Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as a result of
Russian translation:
как следствие
Added to glossary by
Igor_2006
Apr 22, 2011 00:52
13 yrs ago
1 viewer *
English term
as a result of
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
смарт-карты
В данном контексте:
An electrical sequence is a conversion of a code sequence entered by a user of a smart card, as a result of said transmitting said data;
An electrical sequence is a conversion of a code sequence entered by a user of a smart card, as a result of said transmitting said data;
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | как следствие | Igor_2006 |
4 +1 | после | rns |
3 | так же, как и для случая... | Vadim Smyslov |
Change log
Apr 25, 2011 12:43: Igor_2006 Created KOG entry
Proposed translations
+4
31 mins
Selected
как следствие
Последовательность электрических сигналов является результатом преобразования кодовой последовательности, введенной пользователем смарт-карты, как следствие упомянутой передачи указанных данных.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
12 mins
так же, как и для случая...
возможны варианты формулировки
Смысл:
при передаче данных некоторый код преобразуется в последовательность электрических сигналов и передается в этом виде по линиям связи.
Просто для аналогии приводится.
Смысл:
при передаче данных некоторый код преобразуется в последовательность электрических сигналов и передается в этом виде по линиям связи.
Просто для аналогии приводится.
+1
5 hrs
после
после передачи соответствующих данных.
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Nefyodova
: Надо сказать, оригинал написан весьма небрежно.
1 hr
|
Спасибо, Таня. Да, с оригиналами это случается часто. :)
|
Something went wrong...