Glossary entry

English term or phrase:

steps

French translation:

incrément

Added to glossary by Elise Tiberghien
Aug 28, 2011 17:42
12 yrs ago
English term

steps

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
BATTERY LOAD TESTER

technical parameters :
Discharging currents: 1A-30A with 1A steps, 30A - 420A with 5A steps

merci !
Proposed translations (French)
4 +5 incrément

Discussion

Elise Tiberghien (asker) Aug 28, 2011:
More context .... thanks ! General Description:

This tester is used for the examination of the starting ability of 12V batteries, measurement of the 1-20 h capacity or of reserve capacity, and the controlling of 12V generators.
Technical parameters :
Discharging currents: 1A-30A with 1A steps, 30A - 420A with 5A steps
Current stability: better than 2% or + 0.2A
Cut off voltage :
9 V - 13V 2% current accuracy
7,5V - 9V es 13,8V-16V 10% current accuracy 7,5 V - 11,4 V
claude-andrew Aug 28, 2011:
Paliers is a term I often see too.
Tony M Aug 28, 2011:
Context? The correct translation here will almost certainly depend on where these 'steps' actually are? Is this some kind of selector switch, for example?

Proposed translations

+5
43 mins
Selected

incrément

le réglage est possible dans une plage de xx à xx, par incréments de x (par exemple 1-2-3-4 ... pour la plage de 1 à 30 A, et 30-35-40 ....pour la plage de 30 à 420 A)
Peer comment(s):

agree Cathy Przybylski : tout à fait logique
5 mins
Merci Cathy
agree Tony M : Very likely, but I'd feel happier with more context, just to be sure.
15 mins
Merci Tony
agree Raoul COLIN (X)
2 hrs
Merci !
agree enrico paoletti
13 hrs
Merci Enrico
agree Johannes Gleim
1 day 4 hrs
Merci Johannes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search