Apr 23, 2001 08:53
23 yrs ago
21 viewers *
German term

Rechtsbehelfsbelehrung

German to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
There is no real context. This is the heading of a subparagraph which talks about how an appeal can be made against a decision to reject an application for the reimbursement of sales tax. Any ideas?
Claire
Change log

Jan 4, 2013 09:30: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"

Jan 4, 2013 09:30: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Law: Taxation & Customs"

Proposed translations

30 mins
Selected

advising taxpayer of applicable remedies

... says Schäfer
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
1 hr

legal redress / legal recourse

1. ... be subject to the normal contractual accountabilities of business with users having
recourse to legal redress in the event that the Post Office does not fulfil ...

2. On Monday, the United States Supreme Court, the final avenue of legal recourse and redress for all Americans, regardless of race, creed, religion, color, or ...
Something went wrong...
+1
4 hrs

Explanation of Legal Remedy

This is a literal translation based on the follwoing definitions given by the Collins Large German Dictionary, 1999:

Rechtsbehelf: Legal remedy

Belehrung: Explanation

To my ears, "Notice of Legal Recourse" sound better, but I will leave that to your discretin.

Fuad
Peer comment(s):

agree Kathi Stock
1162 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search