Nov 7, 2011 23:11
12 yrs ago
German term
Rechtsgrößen
German to English
Law/Patents
Law (general)
possibly archaic
This is from a history of the laws governing churches in a German colony at the end of the 19th century:
Weder das „hiesige Gouvernement“ noch „die heimische Kolonialregierung“ kennen die deutschen Gemeinden als Rechtsgrößen.
Legal entities? Legal units? Of legal size? Something else entirely? Any clarification would be appreciated, especially a proven English translation.
Weder das „hiesige Gouvernement“ noch „die heimische Kolonialregierung“ kennen die deutschen Gemeinden als Rechtsgrößen.
Legal entities? Legal units? Of legal size? Something else entirely? Any clarification would be appreciated, especially a proven English translation.
Discussion
(kam mir aber auch komisch vor)