Nov 15, 2011 16:43
12 yrs ago
Polish term

motylek zaworu

Polish to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Należy pamiętać o tym, że ***motylek zaworu*** zasilającego oraz zaworu spustowego montowany na belce zasilającej ma kolor czerwony, na belce powrotu niebieski."
Każdy chyba wie, jak taki motylek wygląda, ale na mnie jakieś przytępienie padło wraz z zapaleniem spojówek i odpowiedni termin mi do głowy dziś nie przychodzi... Z góry dziękuję za pomoc!

Discussion

Marcelina Haftka (asker) Nov 15, 2011:
Linki Zupełnie przez przypadek wpadłam na ładne ilustracje (niestety jako pytający mam możliwość wklejania linków wyłącznie w postaci dyskusji...): http://www.castorama.fr/store/Vanne-papillon-MM-12-17-PRDm51... oraz http://www.directindustry.fr/prod/isc-sl-deutschland/boutons...

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

papillon/ailettes de soupape

:)
Peer comment(s):

agree Witold Lekawa : Niezawodna Marysia!
37 mins
dziękuję
neutral ewrob : soupape to zawór silnikowy...
2 hrs
nie tylko silnikowy. "Une soupape, parfois dénommée obturateur ou valve, est un organe mécanique servant à fermer et ouvrir une chambre ou un conduit à la demande."
agree Hania Pietrzyk
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

oreilles du robinet (de la vanne)

jesli chodzi o motylek do zakrecania (kurek "skrzydelkowy"), nazywa sie go "oreilles"
ale nie wiem, czy nie chodzi przypadkiem o zawor motylkowy (robinet papillon), ktory jest czyms zupelnie innym - w nim motylkiem jest dysk obrotowy wewnatrz rury, regulujacy przeplyw cieczy ....
Peer comment(s):

agree Laguna : ostatnio mam z tym codziennie do czynienia w EDF, soupapes to zawory silnikowe of kors;-)
2 hrs
Something went wrong...
14 hrs

manette papillon de la vanne

W nawiazaniu do Pani komentarza, nowa propzycja:
Chociaz sruby motylkowe sa zazwyczaj nazywane "ecrou a oreilles", najwyrazniej w tym przypadku mozna nazwac to papillon, ale pod warunkiem sprecyzowania "manette papillon", w przeciwnym razie ce mot prete a confusion - proponuje spojrzec na wyniki w google images (grafika) - vanne papillon to jednak w olbrzymiej wiekszosci przypadkow zawor motylkowy (skrzydelkowy) lub przepustnica, natomiast manette papillon odpowiada chyba idealnie motylkowi, o ktorym mowa w tekscie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search