Dec 5, 2011 11:05
12 yrs ago
6 viewers *
German term

Regelprüfung

German to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Valve actuators
Under the heading "maintenance": Wartungsarbeiten an den Antrieben sind nicht nötig. Eine Regelprüfung der Funktion gemäß der Sicherheitsanforderungen der Anlage ist anzuraten.

I'm not sure if this means an official inspection by TÜV or similar, or if it is just a check according to some official guidelines (nach einem Regelwerk). Perhaps it is a code-based inspection, although that smacks of computer code?
I have found it translated as a regular or routine check which would also make sense in the context.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

periodic/routine inspection

... in the sense of regelmäßige Prüfung.
Peer comment(s):

agree Oliver_F
5 mins
Vielen Dank, Oliver.
agree Steffen Walter
36 mins
Vielen Dank, Steffen.
agree Ramey Rieger (X) : of course! Hi there Bernd.
1 hr
Thanks, Ramey!
agree jccantrell : Good choice.
4 hrs
Thanks, JC!
agree Phoebe Indetzki
5 hrs
Vielen Dank, Phoebe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Bernd. Confirmed by context further on in the document."
9 hrs

regular inspection

regular inspection, in regular intervals..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search