Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Crop Water Satisfaction Tool
French translation:
outil d'évaluation/de simulation de la satisfaction des besoins en eau des cultures
English term
Crop Water Satisfaction Tool
The Crop Water Satisfaction Tool is a simple model of crop production based on historical rainfall data and average potential evapotranspiration data.
En français:
L'outil de satisfaction des besoins en eaux des cultures est un modèle simple de cultures agricoles basé sur les données historiques en précipitations ainsi que les données moyennes de l'évapotranspiration potentielle.
Je ne suis pas sure du terme Crop Water Satisfaction Tool.
Connaissez-vous un terme français plus approprié que la traduction suggérée?
Merci!
Dec 29, 2011 09:09: Leïla Fressy-Parvin Created KOG entry
Proposed translations
outil d'évaluation/de simulation de la satisfaction des besoins en eau des cultures
http://www.sisyphe.upmc.fr/~agnes/rexhyss/DOCS/annexes/aV5a....
Le logiciel Cropwat de la Fao a été utilisé pour évaluer la satisfaction des besoins en eau des cultures.
http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/17/82/48/PDF/Kuper_etal.pdf
http://www.sisyphe.upmc.fr/~agnes/rexhyss/DOCS/annexes/aV5a.scenarios_irrigation.pdf
Merci Leyla, effectivement, Outil d'évaluation me semble plus correct |
L'outil permettant de déterminer le taux d'irrigation nécessaire/suffisant
--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2011-12-26 07:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
Réponse au commentaire de FX Fraipont: Je ne suis pas d'accord : on parle « des besoins d’eau", quelque soit la provenance de cette eau. C’est l’outil qui est basé entre autres, puisqu’il s’appuie aussi sur l’évapotranspiration, sur les données historiques de pluviométrie mais pas le résultat. C’est en fonction des ressources d’eau naturelles que l’on établit l’apport en eau artificiel nécessaire.
http://www.arpe-mip.com/html/files/EAU/DIAG_EAU_FICHES2011_PDF/III_PR-QUANT7_Tx_prelIRR.pdf
Merci beaucoup Sonia! |
agree |
enrico paoletti
1 day 4 hrs
|
Merci
|
|
neutral |
FX Fraipont (X)
: "crop water / rainfall", on ne parle pas du tout d'irrigation, mais de pluviométrie...
2 days 3 hrs
|
Je ne suis pas d'accord : on parle « des besoins d’eau", quelque soit la provenance de cette eau. C’est l’outil qui est basé entre autres, puisqu’il s’appuie aussi sur l’évapotranspiration, sur les données historiques de pluviométrie mais pas le résult
|
Something went wrong...