Jan 4, 2012 08:05
12 yrs ago
French term

collecte de bilan

French to German Bus/Financial Finance (general)
Eine Bank schreibt an eine andere Bank "...la collecte de bilan devenant très prioritaire pour renforcer nos fonds propres et satisfaire les ratios de Bâle III..." Ich kann leider nicht mehr Kontext geben.

Proposed translations

5 hrs
Selected

Mittelbindung in der Bilanz

Im Zusammenhang mit dem erhöhten Eigenkapitalbedarf vermute ich, dass man das so interpretieren kann; untergekommen ist mir dieser spezifische Ausdruck allerdings auch noch nicht.

S. evt. auch die Problematik der Eigenkapitalausstattung von Kreditinstituten im Link:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Guter Vorschlag, sehr guter Link. Herzlichen Dank!"
5 hrs

Prozess der Bilanzerstellung, Vorgang der Bilanzerstellung, Vorbereitungen zur Erstellung der B.


Auf Input mit geringem Kontext kann ich nur Vermutungen vorlegen.

Ich vermute aber, dass mit der Wortwahl 'collecte' der dynamische Prozess der Zusammenstellung gemeint ist.

Bei einer 'Kollekte' gehen die Messdiener durch die Kirche, die Soldaten gehen für die Kollekte zur Kriegsgräberpflege in die Stadt.

Hier macht man jetzt die 'Kollekte', was haben wir noch, wie können wir das bewerten, haben wir vorborgene oder vergessene Positionen, haben bestimmte Positionen substanziell an Wert gewonnen, sind Bauvorhaben fertiggestellt, welchen Wert hat das Warenlager?
Das wäre dieser angesprochene Vorgang 'collecte de bilan'.

Eine Kollekte ist etwas dynamisches, und das sollte prononciert in die Formulierung eingehen.

Das wäre meine Vermutung ohne mehr Kontext.
Something went wrong...

Reference comments

26 mins
Reference:

Bilanzbestand

Peer comments on this reference comment:

neutral Werner Walther : Und wo steht da etwas dazu - bisschen mühsam zu suchen?
5 hrs
vielleicht einfach mal "collecte" in die Suchmaske eingeben?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search