Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to keep oneself warm
Italian translation:
non prendere freddo
Added to glossary by
Daniel Mencher
Jun 24, 2003 19:53
20 yrs ago
4 viewers *
English term
keeping warm
Non-PRO
English to Italian
Other
I hope your are keeping warm [sarcastic]. I can see the weather is still very hot in north Italy.
Proposed translations
(Italian)
5 +6 | non prendere freddo | Daniel Mencher |
5 +1 | Spero che tu sia al caldo / che tu sia al caldo | Chiara De Rosso |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
non prendere freddo
to keep oneself warm = non prendere freddo
to keep something warm = tener qualcosa al caldo
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-25 08:04:12 (GMT)
--------------------------------------------------
*sbaglio* / *mistake* :
to keep something warm = tenere qualcosa al caldo
to keep something warm = tener qualcosa al caldo
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-25 08:04:12 (GMT)
--------------------------------------------------
*sbaglio* / *mistake* :
to keep something warm = tenere qualcosa al caldo
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
Spero che tu sia al caldo / che tu sia al caldo
to " keep warm " è anche " tenersi al caldo "
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 20:07:42 (GMT)
--------------------------------------------------
ops, una delle due opzioni era \" che tu STIA al caldo \"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 20:07:42 (GMT)
--------------------------------------------------
ops, una delle due opzioni era \" che tu STIA al caldo \"
Something went wrong...