Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Validador
German translation:
Validator / Validierung
Added to glossary by
Walter Blass
Feb 2, 2012 08:44
12 yrs ago
Spanish term
Validador
Spanish to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Es handelt sich um die Einrichtungsanleitung für ein Nietband. Hier sind die einzelnen Stationen angeführt. Kann mir jemand mit "Validador" weiterhelfen?
3. Estaciones individuales
3.1 KOST (vástago) en cadena
- retirar los KOST viejos de la tolva
- ajustar la tolva a la nueva longitud de KOST haciendo uso del volante manual
- llenarla con nuevos KOST
- restantes KOST vuelven al almacén
3.2 Control medicion diam. espiga (1 x turno)
- Encontrar 2 pinzas vacías en la estación de medición.
- En el panel del operador, poner el interruptor de la década para la estación de inspección
izquierda a 22.
-Tecla CARRERA DE MEDICION presionar
- Tecla VALIDADOR presionar
- Poner el interruptor de la década para la correcta inspección de la estación a 23.
- Tecla VALIDADOR presionar
3. Estaciones individuales
3.1 KOST (vástago) en cadena
- retirar los KOST viejos de la tolva
- ajustar la tolva a la nueva longitud de KOST haciendo uso del volante manual
- llenarla con nuevos KOST
- restantes KOST vuelven al almacén
3.2 Control medicion diam. espiga (1 x turno)
- Encontrar 2 pinzas vacías en la estación de medición.
- En el panel del operador, poner el interruptor de la década para la estación de inspección
izquierda a 22.
-Tecla CARRERA DE MEDICION presionar
- Tecla VALIDADOR presionar
- Poner el interruptor de la década para la correcta inspección de la estación a 23.
- Tecla VALIDADOR presionar
Proposed translations
(German)
4 +1 | Validator / Validierung | Walter Blass |
3 | (Taste) BESTÄTIGEN / Bestätigungs-Taste | opolt |
Change log
Mar 12, 2012 11:35: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
+1
14 hrs
Selected
Validator / Validierung
acción de confirmar, previa comprobación interna por parte del sistema de control, de la validez de la acción (del input), antes de realizarla.
--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2012-02-02 23:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
die Eingabe wird zuerst vom System auf Gültigkeit geprüft und erst danach bestätigt
--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2012-02-02 23:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
die Eingabe wird zuerst vom System auf Gültigkeit geprüft und erst danach bestätigt
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
(Taste) BESTÄTIGEN / Bestätigungs-Taste
Ich sehe kaum, dass etwas anderes gemeint sein könnte, im gegebenen Kontext eines Bedienfelds/-geräts.
Allerdings muss man aufpassen, dass die Beschriftung dieser Taste auch tatsächlich auf Dt. so vorgenommen (lokalisiert) wurde.
Allerdings muss man aufpassen, dass die Beschriftung dieser Taste auch tatsächlich auf Dt. so vorgenommen (lokalisiert) wurde.
Something went wrong...