Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
peticinario/peticionaria
English translation:
Petitioner A/Petitioner B
Added to glossary by
James A. Walsh
Feb 18, 2012 20:52
12 yrs ago
47 viewers *
Spanish term
peticinario/peticionaria
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
I would just like some suggestions on how to handle the translation of these two terms in a Puerto Rican divorce decree. They are used throughout the document to distinguish between the husband and the wife. I have been using "petitioner" and then in brackets [husband] and [wife]. It sounds very peculiar to say male petitioner and female petitioner.
Proposed translations
(English)
4 | Petitioner A/Petitioner B | James A. Walsh |
5 | male petitoner/female petitoner | AllegroTrans |
4 | petitioner (he and she) | Ellen Kraus |
4 | joint petitioner - husband/joint petitioner - wife | Adrian MM. (X) |
Change log
Feb 23, 2012 12:28: James A. Walsh Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
Petitioner A/Petitioner B
See discussion entries...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This worked bests. Thanks!"
27 mins
petitioner (he and she)
i´d suggest
--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2012-02-18 21:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
some useful examples for solving the problem:
trove.nla.gov.au/ndp/del/article/62921986Im Cache - Further divorce cases came before the Chief Justice (Sir George Murray) at ... Petitioner said she was mar- ried to respondent at Birmingham, Eng- land, in 1909. ... Petitioner said he left for active service in March, 1915, and did not hear from ...
Withdraw Divorce Petition - Divorce guidewww.divorceroom.com/divorce.../withdraw-div...Im Cache - The petitioner must file a dismissal motion. ... In case he/she filed an answer, the divorce will continue on his/her petition till he/she withdraws by following the
--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2012-02-18 21:35:30 GMT)
--------------------------------------------------
some useful examples for solving the problem:
trove.nla.gov.au/ndp/del/article/62921986Im Cache - Further divorce cases came before the Chief Justice (Sir George Murray) at ... Petitioner said she was mar- ried to respondent at Birmingham, Eng- land, in 1909. ... Petitioner said he left for active service in March, 1915, and did not hear from ...
Withdraw Divorce Petition - Divorce guidewww.divorceroom.com/divorce.../withdraw-div...Im Cache - The petitioner must file a dismissal motion. ... In case he/she filed an answer, the divorce will continue on his/her petition till he/she withdraws by following the
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: That is Ok for sentences, but does not deal with the words when used in the headings to the pleadings
2 hrs
|
2 hrs
male petitoner/female petitoner
It sounds strange to EN-speakers, but it is a consistent method and can be used throughout the document.
21 hrs
joint petitioner - husband/joint petitioner - wife
Asker is in the US. So, if these terms are good enough for Wisconsin, they should work for the rest of the US and, arguably, other EN-speaking countries.
Example sentence:
Joint Petitioner-Wife: First name. Middle name. Last name. Address. Address. City. State. Zip and. Enter the wife's address. On the far right, check divorce
Reference:
Reference comments
20 mins
Reference:
Divorce by mutual consent - Puerto Rico
SSA - POMS: PR 06205.043 - Puerto Rico - 09/09/2008
- Traduire
PUERTO RICO--Mutual consent of the parties is now a valid ground for divorce in Puerto Rico, pursuant to a recent decision of the Puerto Rico Supreme Court, which has not ...
secure.ssa.gov/apps10/poms.nsf/lnx/1506205043 - En cache
- Traduire
PUERTO RICO--Mutual consent of the parties is now a valid ground for divorce in Puerto Rico, pursuant to a recent decision of the Puerto Rico Supreme Court, which has not ...
secure.ssa.gov/apps10/poms.nsf/lnx/1506205043 - En cache
Discussion