Glossary entry

German term or phrase:

Logogebühr

English translation:

Facilitation fee

Added to glossary by Dan McCrosky (X)
May 6, 2001 12:59
23 yrs ago
German term

Logogebühr

German to English Bus/Financial
This term means a commission or fee based on a fee. A contractor bills his customer a fee for services rendered. He got the order because of preliminary efforts made by his association of similar contractors on his behalf or because of the good reputation of the association or a reference from the association. He is required by a contract with his association to then pay a small percentage of his fee to the association so that they can continue their promotional and acquisition work for all the members.

I could just write "fee" or "commission fee" or "commission" but if that were what they meant, they would probably have simply written "Provision" or "Gebühr".

Here is the context:

"… Aus sämtlichen damit umzusetzenden Honoraren wird jedes Mitglied eine Logogebühr von 3 % des Nettohonorars (exkl. Barauslagen und anderer Nebenkosten) an die Vereinigung abführen. Eine Logogebühr fällt auch für jene Aufträge an, die ein Mitglied deshalb erhalten hat, weil es die Referenzen der Vereinigung verwendet hat und dies auch ausschlaggebend für den Erhalt eines Auftrags war, oder, wenn in sonstiger Weise die Leistungen des Vereinigung für das Zustandekommen eines Auftrags eines Mitglieds seitens dieses Mitglieds in Anspruch genommen worden sind. …"

TIA

Dan

Proposed translations

8 hrs
Selected

Facilitation fee

it's a Vermittlung of sorts, so facilitation, or procurement would work.
Reference:

context

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone for all the interesting answers. "Facilitation fee" sounds the least wrong and least dangerous as far as the real facts of the situation go. "Logo fee" could well be the right term, although it sounds like it means something less significant than the real benefits the association provides. Dan "
19 mins

logo license fee or logo royalty payments

My understanding is that the member is allowed to use the logo of the association and they are basically charging him for the right to use it. This would be a license fee and therefore you can call it a logo license fee or logo royalty payments.
Reference:

own work experience

Something went wrong...
33 mins

The association provides more than just the use of the logo.


They do preliminary task force work, acquisition work, project planning and provide expert assistance from other fields outside the competence of the member. As the association in this case is new and the members are established contractors, the logo itself would not be as important as something like a "TüV" logo for example. Do you still think this is the meaning?

Dan
Something went wrong...
1 hr

“association commission,” “asso'n fee,” “asso'n job royalty,” “asso'n job referral commission"

To my understanding, all commissions are fees, but not all fees are commissions. So, although “fee” is not wrong in this context, “commission” is probably more precise.

If you want a more descriptive name with specific qualifiers, try “association job referral commission,” or something along this line. I don’t think that would be necessary in this case, but use your judgment.

Fuad
Something went wrong...
1 hr

franchise fee

While some of the above answers are good suggestions, franchise fee may also suit the situation.
Something went wrong...
4 hrs

commission or referral fees

From the description, this does sound like a commission. Most of the hits I got on logo fees had to do with fees charged strictly for the use of a logo, or the price charged for the service of creating a logo.

Below are a couple of websites, unfortunately the contexts don't match your situation 100%, but they seem similar enough so that you might want to take a look.

HTH, Beth


http://www.auctionwatch.com/awdaily/dailynews/april01/3-0403...
While eBay cited daily listing increases as proof that the fee-free tactic is working, Yahoo has announced that it will begin charging commission fees of 3 to 5 percent, along with a monthly listing charge of 50 yen (40 cents), in mid-April. (The implementation of listing fees at Yahoo's U.S. auction site has led to a significant decline in listings.) Also in the near future: an undisclosed base charge to auction participants that CBS MarketWatch estimates at 100 to 200 yen.

http://www.abestkitchen.com/store/about-affiliate.html

Referral Commissions
ABestKitchen will pay you referral fees on product sales to certain third parties. In order for a product sale to generate a referral fee, the customer must follow a link you create (in the format specified by Abestkitchen) from your site to the our site, purchase the product using our automated order system, and remit full payment to us. The Program is intended for commercial use only. You may not purchase products from Abestkitchen through the Program for your own use or for use by your friends or relatives. Such purchases may result in termination of this agreement and/or withholding of referral fees.

Commissions
You will earn a referral commission based on the sale price listed in our site at the time of purchase and excluding costs for shipping, handling, and taxes. The commission varies from 1% to 10% depending on the product. Generally, more expensive products yield lower commission percentages. For an outline of current referral commissions, visit the Referral Fee Schedule. We may change these referral commissions at any time.


Peer comment(s):

Fuad Yahya
gangels (X)
Something went wrong...
13 hrs

logo copyright/ usage rights

A web search on the item "logo copyright" (since this is most probably the case referred to) turns up "usage rights" as a common phrase employed by companies with regards to their registered trademarks. The "logo copyright" itself properly refers to the registration of the trademark, and while this may not be as important as a TÜV or an ISO, football clubs easily make a large volume of business selling their image by means of the logo.
Something went wrong...
14 hrs

kickback

It's the standard term to reward someone for having helped you to arrange a business transaction, or put you in touch with someone, usually a percentage of the proceeds. It would be appropriate in the context, but I think Beth's "Referral fee" is best.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search