Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
el acumulado del año
English translation:
for the year to date
Spanish term
el acumulado del año
To UK English
Orig (last sentence):
La incertidumbre en la crisis de deuda soberana impactó de lleno en las bolsas del viejo continente. El IBEX fue el peor de los índices, con -11,4% en el mes y -18,1% en el año, afectado por el sector financiero y el mal comportamiento de las empresas endeudadas. El Eurostoxx-50 también cede pero menos (-6%) y salda prácticamente sin cambios su evolución en el año (-0,4%). EE.UU. y las bolsas emergentes siguen claramente aisladas del “efecto Europa”. Si en el mes de abril apenas cedieron posiciones (S&P -0,4%; MSCI Emerging -0,6%), en el acumulado del año permanecen claramente en positivo con +11,1% y +12%, respectivamente.
Rough draft:
Positions barely budged in the month of April (S&P -0.4%, MSCI Emerging -0.6%) and aggregate for the year is clearly in the positive at +11.1% and +12%, respectively.
4 +3 | for the year-to-date | James A. Walsh |
May 14, 2012 16:30: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/648708">S Ben Price's</a> old entry - "el acumulado del año"" to ""for the year-to-date""
Proposed translations
for the year-to-date
Si en el mes de abril apenas cedieron posiciones (S&P -0,4%; MSCI Emerging -0,6%), <b>en el acumulado del año</b> permanecen claramente en positivo con +11,1% y +12%, respectivamente.
So although positions were down slightly in the month of April (S&P -0.4%; MSCI Emerging -0.6%), they remain clearly in the positive <b>for the year-to-date</b> at +11.1% and +12%, respectively.
Something went wrong...