Glossary entry

English term or phrase:

The summer day unfolds

French translation:

cette journée estivale se déroule...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-23 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 20, 2012 07:05
11 yrs ago
English term

The summer day unfolds

English to French Art/Literary Poetry & Literature
The summer day unfolds, with bourgeaois ritual of meals, siestas and quarrels.

(A Vintage Cannes Festival - Newsweek, May 28, 1984)

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

cette journée estivale se déroule...

"Unfold", me semble-t-il, ne demande rien de bien compliqué, et c'est bien du déroulement qu'il s'agit, non pas du début de la journée....
et c'est une seule journée, à ce qu'on voit d'après la phrase donnée

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-06-20 10:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

... and the source is "only" Newsweek, after all...
Peer comment(s):

agree Alain Boulé
10 mins
Merci Alain :-)
agree Christophe Delaunay
40 mins
Merci Christophe :-)
agree Thierry Bourguet : oui, ou "s'écoule".
2 hrs
en effet! Merci BGT :-)
agree mimi 254
2 hrs
Mreci mimi :-)
agree Dieezah : There is no hint of anything else being suggested overtly or covertly...
5 hrs
Thanks Dieezah :-)
agree enrico paoletti
1 day 9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour cette réponse qui me paraît plutôt satisfaisante :)"
+1
9 mins

les jours d'été se déploient

... ouvrent leurs ailes... prennent leur envol....

So many possibilities! : )
Peer comment(s):

agree Clara Chassany
4 hrs
Merci, Clara, mais effectivement il ne s'agit que d'une seule journée. J'ai proposé ma traduction juste avant d'aller dormir... :-D
Something went wrong...
+1
11 mins

journée d'été s'annonce

Une de ces belles journées estivales commence/s'annonce, avec sa ribambelle de ... ou son sacrosaint rituel de ... ou sa kyrielle de ...
Aaah, l'été arrive !
Peer comment(s):

agree Anne R : si on parle de poésie, car ce post apparait sous la catégori poésie, je pencherais plutôt pour cette proposition en effet
2 hrs
Merci Anne, tout dépend du contexte !
Something went wrong...
45 mins

Ce jour d'été s'étire...

version plus "littéraire"...
Peer comment(s):

agree Anne R : ou cette proposition également
3 hrs
disagree Dieezah : C'est un contresens que de dire cela... Pour choisir s'étire, encore faudrait-il qu'il y ait cette notion de longueur dans le terme d'origine... (which would have been " the day drags on", not unfolds...)
5 hrs
Something went wrong...
9 hrs

cette journée estivale s'épanouit

..a little different take, with the implication it opens up (like a flower)
Something went wrong...
3 days 8 hrs

La journée d'été suit son cours...

fold = plier, écraser (du papier).
Par opposition, unfold = se dérouler, continuer, poursuivre.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search