This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 6, 2012 21:45
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

condizioni ambientali non critiche

Italian to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering peintures
Il s'agit de peinture:

Ideale per la protezione e la decorazione di interni o esterni purché in ***condizioni ambientali non critiche.***

Merci pour vos suggestions.

Discussion

bluedahlia Jul 7, 2012:
@ Carole Comme l'objet de la question de Beatricesther n'est pas "quels sont les tâches du traducteur" et comme je pense avoir déjà une idée précise sur ce qu'il appartient au traducteur, je ne vais pas discuter ce point ici. Mon interprétation de la portion de texte en question est celle que j'ai proposée dans ma réponse et que je pense être correcte sur la base du raisonnement que j'ai déjà expliqué. Ton interprétation est différente et tu as aussi expliqué pourquoi. Je pense que cela suffit.
Une bonne soirée.
Carole Poirey Jul 7, 2012:
Il ne nous appartient pas de déterminer dans quelles conditions on peut parler d'application convenable/ non convenable mais simplement de faire un travail de traduction. La seule question que l'on doit se poser est : "non critiche" s'ignifie-t-il favorables ? L'emploi de la forme négative est il anodin ou ajoute-t-il, au contraire, une nuance qu'il faut rendre au mieux dans la traduction.
bluedahlia Jul 7, 2012:
@ Carole Comme je l'ai déjà dit, je pense qu'il n'y ait pas de possibilités intermédiaires entre une application convenable du produit en question et une application non convenable. L'application convenable/non convenable est déterminée par les conditions environnementales. Si elles sont favorables, la peinture pourra être utilisée pour la protection et la décoration d'intérieurs et d'extérieurs (produit " ideale per... "), dans le cas contraire des problèmes se présenteront.
Beatricesther a toutes nos propositions, elle choisira celle qu'elle pense être la plus appropriée.
Bon week-end :-)

Proposed translations

21 mins

conditions environnementales non défavorables

altra possibilità
Something went wrong...
+3
16 mins

conditions environnementales favorables

Ma proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2012-07-06 22:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ces documents on parle de "conditions environnementales":
Séchage trop rapide de la peinture en raison des *conditions environnementales*.
http://www.benjaminmoore.com/fr-ca/pour-entrepreneurs/craque...

Des types de peinture étudiés en fonction des applications. Prelaq s’adapte aux différentes *conditions environnementales* et à différents critères de qualité grâce à son large éventail de types de peinture.
http://www.ssab.com/fr/Brands/Prelaq/Produits/What-is-Prelaq...

Je pense que "environnementales" est plus approprié parce qu'on parle aussi de "esterni".
Note from asker:
je me demandais s'il ne s'agissait pas plutôt des conditions ambiantes...
Peer comment(s):

agree Bruno ..
7 hrs
Merci Bruno!
agree Claire Lamaison
7 hrs
Merci Claire!
agree Annie Dauvergne
9 hrs
Merci Annie!
neutral Carole Poirey : Je trouve ta réponse trop optimiste par rapport au terme " non critiche ". De non critique à favorable il y a de la marge. Ta traduction sous-entend des conditions minimales d'utilisation plus restrictives par rapport à l'original.
10 hrs
Je ne crois pas que " favorables " soit trop optimiste. Si les conditions environnementales n'étaient pas favorables, la peinture ne pourrait pas être appliquée. Ou bien il ne serait pas convenable.
Something went wrong...
10 hrs

conditions environnementales acceptables

Ici, il fait trouver la nuance exacte entendue par le terme non critiche.
Il me semble que l'on parle de conditions " moyennes" non exactement idéales mais "acceptables ". Le terme aceptable est souvent perçu dans ce contexte comme l'expression de la demi-mesure.


https://www.google.it/search?q=conditions environnementales ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-07-07 08:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

S'agissant certainement de températures et taux d'humidité on pourrait égelement parler de " conditions climatiques " mais environnemental est plus complet.
Note from asker:
c'est justement ce à quoi je pensais!
Something went wrong...
19 hrs

pour autant que les conditions ambiantes ne soient pas critiques

Pour un meilleur fonctionnement dans des conditions ambiantes critiques, le Détecteur Automatique d'Incendie intègre donc des détecteurs optique, thermique
http://www.boschsecurity.fr/content/language1/html/3030_FRA_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search