Jul 9, 2012 14:13
11 yrs ago
3 viewers *
English term

Continuous coil coating line

Non-PRO English to Serbian Tech/Engineering Engineering (general) metal coating/processing industry
This term is used in metal coating/processing industry to describe the equipment which applies paint continuously to the coiled/rolled metal (steel and aluminium)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Daniela Slankamenac, Mira Stepanovic

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Igor Liba (asker) Jul 12, 2012:
Aleksandar I think, the term "galvanising" is not OK in this case.

Proposed translations

59 mins
Selected

Линија за непрестану (непрекидну) галванизацију калемова

Или линија за непрестану (непрекидну) галванизацију челика (или алуминијума) у котуровима.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 days 19 hrs

linija za kontinuirano nanošenje boje "coil coating" postupkom

in case it is only paint (boja), not including other types of coating (prevlake)
for "coil coating" postupak please see here:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/mechanics_mech_...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-07-17 08:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

In case it is not paint only, but any kind of coating, it should be: linija za kontinuiranu zaštitu metala "coil coating" postupkom.
Peer comment(s):

agree Natasa Djurovic : Da, postupak ostaje coil coating.
12 days
Hvala Nataša!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search