Jul 28, 2012 01:48
11 yrs ago
3 viewers *
Ukrainian term
Режим
Ukrainian to English
Medical
Medical (general)
Clinical Study Materials
Щоденник обліку введення ін’єкцій (Тижні 17-20)
Запланована дата візиту Тижня 21: дата ________
Режим В – Тиждень 17
Режим В – Тиждень 18
Is it "schedule" or "regimen" ?
Запланована дата візиту Тижня 21: дата ________
Режим В – Тиждень 17
Режим В – Тиждень 18
Is it "schedule" or "regimen" ?
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
schedule
x
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2012-07-28 04:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
Regimen can include scheduled injections and additionally other ways of treatment (for example X-Ray therapy) plus diet, exercises etc.
In your case the document is intended for registering injections only so better use the term "schedule".
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2012-07-28 04:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
Regimen can include scheduled injections and additionally other ways of treatment (for example X-Ray therapy) plus diet, exercises etc.
In your case the document is intended for registering injections only so better use the term "schedule".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...