Oct 1, 2012 23:34
11 yrs ago
7 viewers *
English term
independent legal counsel from an attorney of his or her respective choice
English to Vietnamese
Law/Patents
Law (general)
Separation Agreement and Property Settlement
WHEREAS, each of the parties is more than 18 years of age, and they desire to confirm their separation and to make arrangements in connection therewith, including the settlement and adjustment of their property rights and other rights, responsibilities, and obligations growing out of their marital relationship; and
WHEREAS, after mature consideration and judgment, each party having had the opportunity to seek independent legal counsel from an attorney of his or her respective choice, each party believes it is in his or her own respective best interests to enter into this Separation Agreement and Property Settlement and each party considers this Agreement to be fair, reasonable and equitable; and
WHEREAS, each party has read this Agreement, fully understands the terms, conditions and provisions hereof and deems such to be fair, just, and equitable;
WHEREAS, after mature consideration and judgment, each party having had the opportunity to seek independent legal counsel from an attorney of his or her respective choice, each party believes it is in his or her own respective best interests to enter into this Separation Agreement and Property Settlement and each party considers this Agreement to be fair, reasonable and equitable; and
WHEREAS, each party has read this Agreement, fully understands the terms, conditions and provisions hereof and deems such to be fair, just, and equitable;
Proposed translations
(Vietnamese)
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
lời khuyên / ý kiến pháp lý độc lập từ một người luật sư do cô ấy / anh ấy chọn
Suggestion
Note from asker:
thank you very much |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
53 mins
[ý kiến] tư vấn pháp lý độc lập của một luật sư theo [quyền] lựa chọn tương ứng của ông, bà ấy
legal counsel có ít nhất hai nghĩa khi dịch sang tiếng Việt:
(1) Chuyên viên pháp lý, cố vấn pháp lý (noun) của các công ty
(2) ở context này mang nghĩa legal advice : [ý kiến] tư vấn pháp lý. Có thể dịch thêm chữ "ý kiến' hoặc không.
tức là khi ly hôn, mỗi bên vợ hoặc chồng được quyền lựa chọn luật sư riêng của mình.
59 mins
Tư vấn pháp lý độc lập của một luật sư do ông ấy hoặc bà ấy chọn
That means he/she can choose an attorney to get an independent legal advice
Something went wrong...