Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
soak up the scene
Italian translation:
immergetevi nell'atmosfera
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-07 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
soak up the scene
Dec 4, 2012 11:34: Francesco Badolato changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Barbara Carrara, Sara Maghini, Francesco Badolato
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
immergetevi nell'atmosfera
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2012-12-04 08:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
Dicendo "immergetevi" in qualchemodo non perdi la sfumatura di "soak up" nel senso di "assorbire"....
Grazie 1000 a te in particolare e a tutti i colleghi! |
Godetevi il panorama / lasciatevi trasportare dall' atmosfera
divertitevi ad assaporare la scena/ lo spettacolo (del'atmosfera, non di un teatro)
lasciatevi avvolgere dall'atmosfera
tuffatevi nell'atmosfera
... mescola all'aria frizzante della spiaggia e la sensazione di euforia regalata da una piccola fuga romantica, tuffati nell'atmosfera old chic dell'Osteria del Mare.
agree |
AdamiAkaPataflo
: tuffarsi è anche bello, come dicevo negli agree alle colleghe, aggiungerei "trendy" o qualcosa del genere :-)
2 hrs
|
si qualcosa del genere cool fashion trendy..
|
Something went wrong...