Dec 10, 2012 03:01
11 yrs ago
1 viewer *
English term
...recognized by...
English to Italian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Term of Judgment and Decree of dissolution of marriage. Sentence "Personal and/or corporate federal and state income taxes resulting from and recognized by the dissolution of XXX Inc."
I can think of four ways to translate " recognized by the dissolution of.." in Italian. But I am tired, the document is due by midnight PST and I need a second opinion. Thank you.
I can think of four ways to translate " recognized by the dissolution of.." in Italian. But I am tired, the document is due by midnight PST and I need a second opinion. Thank you.
Proposed translations
(Italian)
3 | ....ammesse dallo scioglimento... | Antonella Vallicelli |
4 | ...ammesso (con a scrittura d'obligo) | Josephine Cassar |
Proposed translations
5 hrs
Selected
....ammesse dallo scioglimento...
ammesse (nel senso di riconosciute in seguito a...)
Note from asker:
Thank you. My thought, plus two. WONDERFUL! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie dell'aiuto. Alla fin fine mi sono resa conto d'aver chiesto aiuto per un paragrafo diverso da quello per il quale avevo realmente bisogno d'una seconda opinione. lol Ero davvero troppo stanca!"
4 hrs
...ammesso (con a scrittura d'obligo)
example, maybe can help you, hope it is in time! gl.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-10 07:55:54 GMT)
--------------------------------------------------
*la not a, sorry
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-10 07:55:54 GMT)
--------------------------------------------------
*la not a, sorry
Note from asker:
Thank you. |
Something went wrong...