Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
décrochés dans la pente du terrain
English translation:
set into or built into the slope
Added to glossary by
Yvonne Gallagher
Jan 15, 2013 11:28
11 yrs ago
2 viewers *
French term
décrochés dans la pente du terrain
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
" Cette caserne conçue entre 1700 et 1707 est formée de cinq blocs décrochés dans la pente du terrain et comportant chacun trois niveaux de chambrées pour les soldats. "
From a short text on Caserne Binot, Mont-Dauphin. I'm unsure as to the use of "décrochés" in the phrase "décrochés dans la pente du terrain". Anyone able to explain this to me? Any help greatly appreciated...
From a short text on Caserne Binot, Mont-Dauphin. I'm unsure as to the use of "décrochés" in the phrase "décrochés dans la pente du terrain". Anyone able to explain this to me? Any help greatly appreciated...
Proposed translations
(English)
4 +1 | built into the steep hill, terraced on the steep hill | Yvonne Gallagher |
5 | standing apart on the sloping ground | kashew |
3 | recess | GaelleDC |
Change log
Jan 18, 2013 14:29: Yvonne Gallagher Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
built into the steep hill, terraced on the steep hill
or
terraced on the steep hill
or adapted to the steepness of the hill and built on several levels
or
terraced on the steep hill
Look at pictures and plans here
http://www.johnsmilitaryhistory.com/MontDauphin.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-15 13:45:09 GMT)
--------------------------------------------------
basically it seems to be built following the lie of the land or the slope
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-15 16:21:20 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, just realised I wrote "terraced on ..." three times. I actually meant to erase it from header as I prefer "built into or set into ..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2013-01-17 13:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
yes, Michael is right; it doesn't actually say "steep" (I was going by the pics) so
SET INTO THE SLOPE (OF HILL)
is all that's required.= The blocks follow the slope of the hill. Although there does seem to be a type of plateau at the top, it is quite obvious the buildings are on different levels as land is not completely flat
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2013-01-18 14:28:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
terraced on the steep hill
or adapted to the steepness of the hill and built on several levels
or
terraced on the steep hill
Look at pictures and plans here
http://www.johnsmilitaryhistory.com/MontDauphin.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-15 13:45:09 GMT)
--------------------------------------------------
basically it seems to be built following the lie of the land or the slope
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-15 16:21:20 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, just realised I wrote "terraced on ..." three times. I actually meant to erase it from header as I prefer "built into or set into ..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2013-01-17 13:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
yes, Michael is right; it doesn't actually say "steep" (I was going by the pics) so
SET INTO THE SLOPE (OF HILL)
is all that's required.= The blocks follow the slope of the hill. Although there does seem to be a type of plateau at the top, it is quite obvious the buildings are on different levels as land is not completely flat
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2013-01-18 14:28:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
Peer comment(s):
agree |
Michael GREEN
: According to my "Dictionnaire du Bâtiment et du Génie Civil" (ISBN 0-419-19910-1), a "décrochement" is "a change in plane (of a façade or arch. feature), or a set back portion of a wall" / agree with your modification ("set into slope of the hill")
1 hr
|
Thanks Michael!/Thanks again:-)
|
|
neutral |
kashew
: If it's the Binot or new barracks it's actually built on the flat.// Sorry, but I've been there,....
2 hrs
|
Hmm, doesn't look too flat. I'm judging by the plans/photos and the fact there are five buildings or blocks. They don't seem to be all on the same level at all
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Think I'll have to go with "built into", but the usage is far from clear. Sincere thans to everyone who contributed to the discussion."
55 mins
recess
I think that in the sentence you submitted, the word "décrochés" relates to the five blocks of the structure.
I think it is describes the architectural model used for the military building.
If that's the case, I believe recess can be a solution for you.
I think it is describes the architectural model used for the military building.
If that's the case, I believe recess can be a solution for you.
2 days 4 hrs
standing apart on the sloping ground
*
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours4 heures (2013-01-17 15:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
the buildings are separate from any others on the site.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours4 heures (2013-01-17 15:33:52 GMT)
--------------------------------------------------
the buildings are separate from any others on the site.
Discussion
See #13: the slope of the plateau is not worth talking about as I remember it, a gentle slope. Other photos can confirm that - http://media.notrefamille.com/cartes-postales-photos/cartes-...
But the "falaise" a short way off to the side is "impressionnante" - that's where my rockface comes from. "Set into" might be better as "set on" but again, nothing stunning there.
IMHO, what is meant by the source text is "the slope (of the hill/rockface)".
But I don't see where "rockface" came from, either.
"...set into the slope of the hill", as suggested by Gallagy2, is surely what is meant here?