Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Urheber
English translation:
photographer/author // owner of copyright to photograph/text
German term
Urheber
Allgemeine Geschäftsbedingungen der XXX Verlag
1. XXX-Grundsätze
1.1 XXX bringt Ihre Bilder und Texte als Kalender oder Posterbücher in den Handel. Sie erstellen. wir beherrschen die Produktions- und Verkaufsprozesse.Usw.
-------------------------------------------------------------
2. Xxxx Verlagsvertrag
1) Freigabe und Veröffentlichung
a) Um das Gesamtprogramm und damit die anderen User nicht zu gefährden, ist XXX zu einer Veröffentlichung des Wandschmucks nicht verpflichtet.
b) Um für die Zielgruppen möglichst attraktiv und geeignet zu sein, wird der Wandschmuck von XXX unter anderem auf die rechtliche Zulässigkeit, die handwerkliche Ausführung, die Vollständigkeit der Begleitinformationen (Titel, Produktbeschreibung etc.), die thematische Einordnung in das Verlagsprogramm und den allgemeinen Qualitätseindruck geprüft.
c) XXX wird sich bemühen, dem *Urheber* innerhalb eines Monats nach Beantragung der Freigabe das Ergebnis der Prüfung mitzuteilen. Ein Anspruch auf Durchführung der Prüfung besteht nicht.
5.4 Ergibt die Prüfung, dass der Wandschmuck die in dieser Vereinbarung und den allgemeinen Geschäftsbedingungen von XXX festgelegten Eigenschaften hat und in das Verlagsprogramm von XXX passt, so wird XXX den Wandschmuck zur Veröffentlichung auswählen, in der Regel mit einer ISBN-Nummer versehen und zum Kauf anbieten. Mit der Freigabe kommt der Verlagsvertrag hinsichtlich dieses Werkes verbindlich zustande. Soweit die Prüfung ergibt, dass der Wandschmuck aus bestimmten Gründen nicht zur Veröffentlichung freigegeben werden kann, wird XXX dem *Urheber diese Gründe mitteilen und eine Nachbesserung smöglichkeit einräumen*
Da es (1) es sich hier um eine neue, super-schnell entwickelnde und unheimlich wichtige Branche , often mit eigener handelt (2) verschiedene Uebersetztungensmöglichkeiten bestehen* (US Englisch) geben, bitte ich Ihnen freundlicherweise um dringende Hilfe! (TIA – gibt es dafür ein Deustches equivalent?)
z.B. :
• author [(hier nicht passend, meiner Meinung nach (MMN))
• initiator (passt MMN)
• originator (passt MMN)
• source (passt MMN)
• causer (vielleicht zu vage ???)
• creator
3 +1 | photographer/author // owner of copyright to photograph/text | Helen Shiner |
3 +2 | candidate | Ramey Rieger (X) |
4 | originator | AllegroTrans |
3 | presenter | David Hollywood |
3 -1 | Created by | Kalyani Gadre |
Jan 17, 2013 07:51: Steffen Walter changed "Field" from "Art/Literary" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Telecom(munications)" to "Law: Contract(s)" , "Field (write-in)" from "SOZIALES INTERAKTION" to "(none)"
Jan 17, 2013 09:46: Yana Dovgopol changed "Term asked" from "Urgeber" to "Urheber" , "Term Context" from "[Pünkte werden für nachfolgende Frage erteilt] Allgemeine Geschäftsbedingungen der XXX Verlag 1. XXX-Grundsätze 1.1 XXX bringt Ihre Bilder und Texte als Kalender oder Posterbücher in den Handel. Sie erstellen. wir beherrschen die Produktions- und Verkaufsprozesse.Usw. ------------------------------------------------------------- 2. Xxxx Verlagsvertrag 1) Freigabe und Veröffentlichung a) Um das Gesamtprogramm und damit die anderen User nicht zu gefährden, ist XXX zu einer Veröffentlichung des Wandschmucks nicht verpflichtet. b) Um für die Zielgruppen möglichst attraktiv und geeignet zu sein, wird der Wandschmuck von XXX unter anderem auf die rechtliche Zulässigkeit, die handwerkliche Ausführung, die Vollständigkeit der Begleitinformationen (Titel, Produktbeschreibung etc.), die thematische Einordnung in das Verlagsprogramm und den allgemeinen Qualitätseindruck geprüft. c) XXX wird sich bemühen, dem *Urheber* innerhalb eines Monats nach Beantragung der Freigabe das Ergebnis der Prüfung mitzuteilen. Ein Anspruch auf Durchführung der Prüfung besteht nicht. 5.4 Ergibt die Prüfung, dass der Wandschmuck die in dieser Vereinbarung und den allgemeinen Geschäftsbedingungen von XXX festgelegten Eigenschaften hat und in das Verlagsprogramm von XXX passt, so wird XXX den Wandschmuck zur Veröffentlichung auswählen, in der Regel mit einer ISBN-Nummer versehen und zum Kauf anbieten. Mit der Freigabe kommt der Verlagsvertrag hinsichtlich dieses Werkes verbindlich zustande. Soweit die Prüfung ergibt, dass der Wandschmuck aus bestimmten Gründen nicht zur Veröffentlichung freigegeben werden kann, wird XXX dem *Urheber diese Gründe mitteilen und eine Nachbesserung smöglichkeit einräumen* Da es (1) es sich hier um eine neue, super-schnell entwickelnde und unheimlich wichtige Branche , often mit eigener handelt (2) verschiedene Uebersetztungensmöglichkeiten bestehen* (US Englisch) geben, bitte ich Ihnen freundlicherweise um dringende Hilfe! (TIA – gibt es dafür ein Deustches equivalent?) z.B. : • author [(hier nicht passend, meiner Meinung nach (MMN)) • initiator (passt MMN) • originator (passt MMN) • source (passt MMN) • causer (vielleicht zu vage ???) • creator" to "[Pünkte werden für nachfolgende Frage erteilt] Allgemeine Geschäftsbedingungen der XXX Verlag 1. XXX-Grundsätze 1.1 XXX bringt Ihre Bilder und Texte als Kalender oder Posterbücher in den Handel. Sie erstellen. wir beherrschen die Produktions- und Verkaufsprozesse.Usw. ------------------------------------------------------------- 2. Xxxx Verlagsvertrag 1) Freigabe und Veröffentlichung a) Um das Gesamtprogramm und damit die anderen User nicht zu gefährden, ist XXX zu einer Veröffentlichung des Wandschmucks nicht verpflichtet. b) Um für die Zielgruppen möglichst attraktiv und geeignet zu sein, wird der Wandschmuck von XXX unter anderem auf die rechtliche Zulässigkeit, die handwerkliche Ausführung, die Vollständigkeit der Begleitinformationen (Titel, Produktbeschreibung etc.), die thematische Einordnung in das Verlagsprogramm und den allgemeinen Qualitätseindruck geprüft. c) XXX wird sich bemühen, dem *Urheber* innerhalb eines Monats nach Beantragung der Freigabe das Ergebnis der Prüfung mitzuteilen. Ein Anspruch auf Durchführung der Prüfung besteht nicht. 5.4 Ergibt die Prüfung, dass der Wandschmuck die in dieser Vereinbarung und den allgemeinen Geschäftsbedingungen von XXX festgelegten Eigenschaften hat und in das Verlagsprogramm von XXX passt, so wird XXX den Wandschmuck zur Veröffentlichung auswählen, in der Regel mit einer ISBN-Nummer versehen und zum Kauf anbieten. Mit der Freigabe kommt der Verlagsvertrag hinsichtlich dieses Werkes verbindlich zustande. Soweit die Prüfung ergibt, dass der Wandschmuck aus bestimmten Gründen nicht zur Veröffentlichung freigegeben werden kann, wird XXX dem *Urheber diese Gründe mitteilen und eine Nachbesserung smöglichkeit einräumen* Da es (1) es sich hier um eine neue, super-schnell entwickelnde und unheimlich wichtige Branche , often mit eigener handelt (2) verschiedene Uebersetztungensmöglichkeiten bestehen* (US Englisch) geben, bitte ich Ihnen freundlicherweise um dringende Hilfe! (TIA – gibt es dafür ein Deustches equivalent?) z.B. : • author [(hier nicht passend, meiner Meinung nach (MMN)) • initiator (passt MMN) • originator (passt MMN) • source (passt MMN) • causer (vielleicht zu vage ???) • creator "
Proposed translations
photographer/author // owner of copyright to photograph/text
agree |
David Hollywood
: German questions hotly contested lately and I think your suggestion is more than as good as any Helen :)
12 hrs
|
Thanks David from snowy Oxford.
|
Created by
Provided a name is mentioned like
Created by: xyz
Thanks Kalyani , but I must have a noun, a noun, and 'creator' is problematic (see David Hollywood's comments and my reaction. Regards Jon Fedler |
disagree |
AllegroTrans
: You have turned a noun into a verb - this doesn't work in the text
1 day 17 hrs
|
candidate
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-17 08:22:35 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Jon! Okay. As it is publishing company, why are you averse to "author"? In US English you would also say author to a published photographer. Perhaps "artist"? But that's even less specific. Hmmm,
"submitting author"?
Thanks Ramey, but I don't want something neutral , rather, a term accepted in the branch that conveys - as closely as possible - the given concept. |
agree |
oa_xxx (X)
: agree with author! but not sure Ive understood it properly - the given concept, someone sends in their pictures or text, therefore they are the artist or photographer or author even if amateur!//
all the best to you too Ramey ;)
1 hr
|
Yes, that's I understand it, too, Orla. And strictly speaking, a photograph or artist also "author" their products. Thanks and all the best for 2013.
|
|
agree |
Heike Holthaus
: agree with author
1 hr
|
Thanks TranslatorHeike, I think it's most appropriate, too. Have a fruitful 2013!
|
presenter
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-17 06:19:32 GMT)
--------------------------------------------------
maybe "applicant" but riskier
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-17 06:21:03 GMT)
--------------------------------------------------
"presenter" would include the creation and application components but would like to hear what others have to say ....
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-01-17 06:25:44 GMT)
--------------------------------------------------
"creator" sounds too divine IMO
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-01-17 06:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
I really do think "presenter" or "proponent" might work ...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-01-17 06:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
maybe even "proposer"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-01-18 00:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
I am fully aware that we're dealing with "Urheber" here but I feel there has to be freedom to render it other than "copyright holder" but, if not, that's certainly the literal meaning
Agree about 'creator' - could turn out contentious. Incidentally I've missed a deadline on this translation (haven't been fired yet), one reason being the tough task of finding appropriate terms (or a plethora of choices) in online dictionaries to the labryinth of terms. coming from this virtual/social contact avalanche. Hope to launch a form debate if there isn't one already!!) |
originator
DT applications and claims - Types of income: Royalties
It is possible for the originator of the work to assign their rights to a work to some other person. A legally binding contract will normally be drawn up to record this ...
www.hmrc.gov.uk/manuals/intmanual/INTM342510.htm - Cached
[PDF]
Exemplar Ward Validation Tool
Adobe PDF
is acknowledged as the copyright holder and originator of the work. No. Measure Pre-Exemplar Post-Exemplar 1.2 Medicines Management: No. of medication errors in last 6 ...
www.boltonhospitals.nhs.uk/pdf/exemplar_ward_validation...
Crimson Crescent Studios: armor design female character.
and/or the respective creators, authors, artists; unless otherwise stated. Do not copy, distribute, or display without express permission from originator of the work.
www.crimsoncrescent.com/concepts/armor-female-render.html - Cached
Discussion
but I dont think I would use this ....
Author, Artist/Photographer, Contributor, Content creator, Content owner, Copyright holder...