English term
features
like effects.
nel contesto è corretto lasciare feature?
4 +2 | funzionalità | Francesco Badolato |
4 | caratteristiche | almacarle |
3 | funzioni | Zea_Mays |
Mar 10, 2013 17:36: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "you can manage other creative features" to " features"
Mar 10, 2013 17:46: Anne Pinaglia changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Pierluigi Bernardini, Elena Zanetti, Anne Pinaglia
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
funzionalità
funzioni
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2013-03-10 17:39:29 GMT)
--------------------------------------------------
o strumenti.
naturalmente so cosa significa, mi chiedevo se si può lasciare anche "feature". |
caratteristiche
ciao
Discussion
magari aveva la memoria piena e si e' bloccato
mi accade spesso:-(
ciao
anche io odio chi parla italiano mezzo inglesizzato
finisce che chi non parla inglese spesso non capisce o fa fatica
ciao