Mar 25, 2013 09:42
11 yrs ago
English term

Design Safety Factor

English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Design Safety Factor: 5 to 1 (load gauge may be damaged by greater than 20% overload

Coefficiente di sicurezza?

Discussion

@ Ivana
hai scritto 'nella verifica di progetto' o 'processo di verifica' le verifiche del progetto seguono la progettazione


Proposed translations

+2
1 hr
Selected

coefficiente/fattore di sicurezza (applicato) nella progettazione

"Safety factor" si traduce con "coefficiente/fattore di sicurezza".



--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2013-03-30 15:01:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati
Peer comment(s):

agree Alessandro Pierfederici : Design safety factor: fattore di sicurezza di progetto
2 hrs
Certo anche. Grazie
agree Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) : meglio la versione con 'di progetto'
10 hrs
Grazie, sì forse meglio "di progetto".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
-1
6 hrs

coefficiente di sicurezza nel processo di verifica

anche...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-03-25 15:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

o
coefficiente di sicurezza nella verifica di progetto
Peer comment(s):

disagree Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA) : design per forza deve riferire alla fase di progettazione
6 hrs
Infatti è quello che dico...forse devi leggere meglio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search