Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
quadro RE
English translation:
Section RE
Added to glossary by
Emilia De Paola
Mar 28, 2013 13:31
11 yrs ago
3 viewers *
Italian term
quadro RE
Italian to English
Bus/Financial
Economics
Salve ragazzi,
sto traducendo un riepilogo dei redditi e delle ritenute. Il prospetto contiene voci diverse, ad esempio:
Lavoro dipendente - Quadro Rc
Lavoro autonomo - Quadro RE
Agrari - Quadro RA
Come rendereste in inglese? C'è qualcosa di simile? chiedo sprattutto ai madrelingua. Ovviamente i sistemi sono diversi, voi come vi orientereste?
Grazie in anticipo e Buona Pasqua a tutti!
sto traducendo un riepilogo dei redditi e delle ritenute. Il prospetto contiene voci diverse, ad esempio:
Lavoro dipendente - Quadro Rc
Lavoro autonomo - Quadro RE
Agrari - Quadro RA
Come rendereste in inglese? C'è qualcosa di simile? chiedo sprattutto ai madrelingua. Ovviamente i sistemi sono diversi, voi come vi orientereste?
Grazie in anticipo e Buona Pasqua a tutti!
Proposed translations
(English)
5 +2 | Section RE | James (Jim) Davis |
5 | Schedule RE | Ann Pollak |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Section RE
Again sections of the UNICO. I know this one well because I fill it in myself as a freelance (autonomo) translator.
https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q="quadro RE" u...
https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q="quadro RE" u...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
17 mins
Schedule RE
Schedule RE
RE means "reddito di lavoro autonomo derivante dell'esercizio di arti e professioni"
http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/wcm/connect/7eca5e804a0...
RE means "reddito di lavoro autonomo derivante dell'esercizio di arti e professioni"
http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/wcm/connect/7eca5e804a0...
Peer comment(s):
neutral |
James (Jim) Davis
: So the E is for esercizio, who would have guessed? How di "esercizio d'attività d'impresa" come out?
2 hrs
|
Discussion
I filled in the RE section for over 25 years and then got tired and handed over to an accountant. Naturally US returns are different from UK returns are different from Italian returns, etc. so seeking an exact equivalent is a fruitless task.
This is what annpollack wrote for RA:
This is a tax form. I would leave it as "RA" which means 'land income'
Otherwise you can say Land Income Schedule (RA)