Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agency / body
Vietnamese translation:
cơ quan hoặc đoàn thể
Added to glossary by
Phong Le
Apr 11, 2013 14:54
11 yrs ago
1 viewer *
English term
agency / body
English to Vietnamese
Art/Literary
Business/Commerce (general)
Public Official shall include (i) any minister, civil servant, director, officer or employee or other official of any government or any department, agency or body, and/or of any government-owned or controlled company, any company or enterprise in which a government owns an interest of more than thirty percent, and/or of any public international organization; (ii) any person acting in any official, legislative, administrative or judicial capacity for or on behalf of any government department, agency, body, or public international organization, including without limitation any judges or other court officials, military personnel and customs, police, national security or other law enforcement personnel;
Proposed translations
(Vietnamese)
5 +1 | cơ quan hoặc đoàn thể | Hoang Dan |
5 | cơ quan hoặc thực thể | Trung Le |
5 | cơ quan/đơn vị/ban ngành | Linh Hoang |
5 | Cơ quan | Phuong D. Luong |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
cơ quan hoặc đoàn thể
agency or body = cơ quan hoặc đoàn thể
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
3 mins
cơ quan hoặc thực thể
agency là cơ quan, body có thể dịch như là entity
44 mins
cơ quan/đơn vị/ban ngành
My suggestion.
2 days 4 hrs
Cơ quan
Chỉ dịch cơ quan là đủ.
Đôi khi người viết thích liệt kê càng nhiều để chứng tỏ khả năng uyên thâm của mình, hoặc đôi khi trong tiếng Anh thường bị tình trạng "redundancy".
Theo tôi chứ "chơi" cơ quan là ok.
Đôi khi người viết thích liệt kê càng nhiều để chứng tỏ khả năng uyên thâm của mình, hoặc đôi khi trong tiếng Anh thường bị tình trạng "redundancy".
Theo tôi chứ "chơi" cơ quan là ok.
Something went wrong...