Jul 4, 2013 07:04
10 yrs ago
English term

Pool Party

English to Russian Other Marketing Party
ALL-DAY pool party

Discussion

Maria Popova Jul 5, 2013:
Удивитесь, как много "мам" среди целевых аудиторий:) не все маркетологи в РФ владеют английским, как бы странно это не звучало.
Igor Boyko Jul 4, 2013:
Думаю, у целевой аудитории термин "пул пати" сложностей с пониманием не вызовет. Мамы многих слов не знают.
Maria Popova Jul 4, 2013:
Вечеринка далеко не всегда подразумевает вечер. А "пул рати" :( - простой тест на понимание широкой аудиторией - спросите вашу маму, понимает ли она, что это такое. Если мама, конечно, не лингвист.
Andrei Yefimov Jul 4, 2013:
Почему "у бассейна"? Посидели возле бассейна и по домам? :-) Обычно всё как раз в воде происходит.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

пул пати

Судя по тому, что гуглится 32 тысячи ссылок, слово вполне уже прижилось.
А так - "вечеринка у бассейна".

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2013-07-04 07:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ибица. Пул Пати. самые крутые пул пати на ибице.
Смотреть онлайн Сезон пул пати в Майами
Пул пати. Гарден Резорт Hotel. Цивилизованный отдых в Турции..
Дневные пул-пати в стиле Сен-Тропе, Ибицы и Лас-Вегаса стали визитной карточкой ...

Peer comment(s):

agree Daria Kaminska : вечеринка у басейна
2 mins
Спасибо, ProftranslateSD!
neutral Vladimir Shelukhin : Ого, минимум 32 000 освоивших кириллическую азбуку бандерлогов имеют ничем не ограниченный доступ к клавиатуре компьютера. Долг всякого уважающего себя профессионального переводчика — всеми силами помогать этого пошиба электорату развивать язык Пушкина.
6 mins
Владимир, боюсь, это разговор на тему: для чего использовать это странное слово "слайд", когда есть такое прекрасное русское "диапозитив"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

тусейшн у бассейна

Учитывая обширный профессионально поданный «контекст».
Peer comment(s):

agree Alexander Laptev (X) : )))))
16 mins
Спасибо, Александр!
agree Igor Boyko : :)
19 mins
Спасибо, Игорь!
neutral Andrei Yefimov : "Тусейшн" это как раз то слово, которое помогает развивать язык Пушкина.//Ну вы-то, я смотрю, ним владеете в совершенстве, раз предпочитаете литературную речь языку подростков. Ну да, это же не бандерлоги... :-)
5 hrs
Именно. Впрочем, для понимания очевидного мало уметь на нём говорить и писать — этим языком неплохо бы слегка владеть. // М-да. Подумал-подумал и решил, что игра не стоит свеч.
Something went wrong...
+4
1 hr

вечеринка у бассейна

Тусейшн — вариант классный, но если текст написан не для подростков, то лучше, по моему скромному мнению, обойтись вечеринкой.
Note from asker:
Вопрос как раз в том, что мероприятие -дневное. Я перевела в заголовке как "пул-пати". а в тексте описательно: Целый день под музыку в стиле "Deep House" у бассейна... Спасибо.
Peer comment(s):

agree Daria Belevich : https://www.google.ru/search?q=дневная вечеринка&oq=дневная ...
1 hr
agree interprivate
2 hrs
agree MariyaN (X)
6 hrs
agree Maria Popova
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search