Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
czynności wykrywcze
English translation:
detection
Added to glossary by
literary
Aug 19, 2013 07:32
10 yrs ago
4 viewers *
Polish term
czynności wykrywcze
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
policji - dotyczy przemytu
Proposed translations
(English)
4 +4 | detection | Swift Translation |
References
detection of crime | George BuLah (X) |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
detection
mało kontekstu, ale myślę, że powinno pasować
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2013-08-19 09:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
nie, dosłowne tłumaczenie w 99% przypadków jest złe. poza tym kojarzy się z detektywem ;)
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2013-08-19 11:09:10 GMT)
--------------------------------------------------
nie, nie może być. gdybym weryfikowała tekst, w którym pojawiłyby się detective actions, nie zawahałabym się ani chwili przed zmianą.
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2013-08-19 09:18:01 GMT)
--------------------------------------------------
nie, dosłowne tłumaczenie w 99% przypadków jest złe. poza tym kojarzy się z detektywem ;)
--------------------------------------------------
Note added at 3 godz. (2013-08-19 11:09:10 GMT)
--------------------------------------------------
nie, nie może być. gdybym weryfikowała tekst, w którym pojawiłyby się detective actions, nie zawahałabym się ani chwili przed zmianą.
Note from asker:
nie może być "detective actions"? |
detective = of or pertaining to detection or detectives: a detective story. (Webster) |
ale "detective operations" jak najbardziej, choć to raczej działania: http://www.ci.longmont.co.us/police/department/detect.htm Participants will learn about the daily operations of the police department, such as patrol functions, detective operations, E911 communication and dispatch, ... (strona z USA) |
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: lepiej jest, jak proponuje WG, bo "detection [of crime]" jest czynnością per se; angielski nie przepada za artykułowaniem... "oczywistości" :)
16 mins
|
agree |
lafresita (X)
24 mins
|
agree |
LilianNekipelov
: I agree.
1 hr
|
agree |
Beata Claridge
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
Reference comments
1 hr
Discussion
"detection" porządkuje i uściśla, że chodzi o wykrywanie (chociaż słowo "wykrywczy" ma iście policyjne pochodzenie... brrr);
"detective actions/operations" nie musi oznaczać stricte wykrywania.