Aug 25, 2013 16:50
10 yrs ago
8 viewers *
English term

on roll

English to Polish Other Education / Pedagogy
Registration Certificate Report - raport frekwencji. Objaśnienia oznaczeń: np. / Present (AM), Present (PM), I Illness, h Family Holiday (agreed) ...
Z - Pupil not on roll.
Z góry dziekuję za pomoc
Proposed translations (Polish)
3 +1 patrz: niżej
References
reg. codes/absence data - w tym kod - Z

Discussion

George BuLah (X) Sep 2, 2013:
OK.
Darius Saczuk Sep 2, 2013:
Nie. Ty odwaliłeś czarną robotę tutaj.
George BuLah (X) Sep 2, 2013:
To wpisuj swoją odpowiedź, bo dobrze strzeliłeś (na pewno korzystasz z noktowizora :))
Darius Saczuk Sep 2, 2013:
@Jacek Punkty powinny być przyznane za "the most helpful answer". Ja tu tylko strzeliłem w ciemno.
George BuLah (X) Sep 2, 2013:
@Dariusz [ urgent please :) ] Darku, Askerka chciałaby zamknąć pytanie w oparciu o reference, ale to Ty po raz pierwszy w tym wątku, w dyskusji - użyłeś poprawnej frazy, więc uprzejmie zapytuje :), czy postawisz tu swoją odpowiedź. Jeśli tak - popieram kudoziki dla Ciebie.
George BuLah (X) Aug 26, 2013:
Inicjatorem researchu był Dariusz, który pierwszy użył właściwej frazy, więc jeśli tylko postawi propozycję - jemu należą się kudoziki ! :)
Doska (asker) Aug 26, 2013:
tak jak Państwo proponujecie - uczeń nie jest wpisany na listę uczniów danej szkoły. Link JacaZwawa bardzo mi pomógł (i pewnie innym też bardzo pomoże). Czy można jakoś przyznać punkty? Dziękuję wszystkim serdecznie
yastee Aug 25, 2013:
not on roll = not enrolled
nie zapisał się na dany kurs (na dane zajęcia), choć być może jest uczniem danej szkoły czy zespołu szkół (a może nie jest - irrelevant)
George BuLah (X) Aug 25, 2013:
znacy - Zbyrcok - ni mo ucnia, to nie zwoni ... kukajom na ucnia i zwoniom, sakramenckie Anglosasiny :))
Doska (asker) Aug 25, 2013:
dokładnie taki raport
geopiet Aug 25, 2013:
re: tam jest w referencjach byłek, widziołek, .... takusieńko
George BuLah (X) Aug 25, 2013:
tam jest w referencjach REGISTRATION CODE: Z
Brief Description
Pupil not on roll
Statistical Meaning
Not counted in possible attendances
Legal Meaning
Pupil not registered at the school
Physical Meaning
Not required to be in school
geopiet Aug 25, 2013:
spis uczniów osoba nie zarejestrowana,
nie istniejąca
nie figurująca

w spisie uczniów

George BuLah (X) Aug 25, 2013:
ciekawe, dlaczego - Z
George BuLah (X) Aug 25, 2013:
Też to tak rozumiem,
albo - nie wpisał się na listę... nie mam pojęcia, jaka tam rutyna obowiązuje... czy uczniowie potwierdzają przyjście do szkoły podpisem/inaczej - elektronicznie ?

w każdym razie, niezależnie od brzmienia - Darek rzecze dobrze !
Darius Saczuk Aug 25, 2013:
ucznia nie ma na liście?

Proposed translations

+1
7 days
Selected

patrz: niżej

propozycja w związku z powołaniem 'reference' do tego wątku;
Lady Asker ocenia to jako pomocne :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2013-09-03 10:44:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ojej, aż tak ? ... Heaven ! :)
Always most welcome ! :)
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
41 mins
Dziękuję! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki serdeczne!"

Reference comments

1 hr
Reference:

reg. codes/absence data - w tym kod - Z

http://www.rbkc.gov.uk/pdf/Absence Data - Absence and Attend...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2013-09-02 08:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

:) Jest mi bardzo miło!
Ustalę kwestię punktów z Dariuszem, który po raz pierwszy w tym wątku użył frazy.
Raz jeszcze, bardzo dziękuję.
Note from asker:
dziękuję, bardzo się przydało. Czy mogę się odwdzięczyć i chociaż przyznać punkty?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search