Nov 26, 2013 01:31
10 yrs ago
5 viewers *
English term

evaporative deposition

English to Spanish Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Subsequent XPS analysis may lead one to conclude that such components are part of a substrate bound surface layer, rather than a result of evaporative deposition from solution.

Gracias de antemano!

Proposed translations

2 hrs
Selected

deposición por evaporación [pero...]

Esto es lo que yo hubiese dicho sin contexto. Ahora bien, me parece que este sintagma ya está "ocupado", es decir, lo que describe tu frase no corresponde al método de formación de películas que se conoce como deposición por evaporación térmica o simplemente deposición por evaporación. Mirá, por ejemplo, este libro:

http://books.google.fr/books?id=BbUkBVIsRUkC&pg=PA13&lpg=PA1...

Por eso, pienso que en este caso diría simplemente "...y no una película formada por evaporación del (di)solvente de una solución."

Muchos saludos.
Peer comment(s):

neutral Flavio Granados F : otra palabra que no sea deposición. Sí es la de uso "establecido", hace tiempo la abandoné por que no crea problemas de comprensión su cambio.
9 hrs
Desde el punto de vista gramat. lo correcto sería "depósito/depositación por evap.", pero lamentabl. el calco se ha impuesto y "deposición por evap. (térmica al vacío)" es lo q se usa (casi diría en el 100 % los casos). De todos modos, acá no lo usaría.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"

Reference comments

51 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search