Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

سرودستی برای این کار بشکند

English translation:

prepared to exert the neccessary effort to secure the principle's position...

Added to glossary by Mitra Mousavi
Apr 1, 2014 07:33
10 yrs ago
1 viewer *
Persian (Farsi) term

سرودستی برای این کار بشکند

Persian (Farsi) to English Art/Literary Poetry & Literature
جزو پرقیچی ها ی رییس فرهنگ هم کسی نبود که با مدیرشان ، اضافه حقوقی نصیبش بشود و ناچار
سرودستی برای این کار بشکند .
Change log

Apr 20, 2014 06:59: Mitra Mousavi Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

prepared to exert the neccessary effort to secure the principle's position...

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tnx a lot"
14 mins

to scramble/struggle for

Something went wrong...
23 mins

would do anything (to get it)

Something went wrong...
5 hrs

to strive (for)

To strive for that job!
Something went wrong...
1 day 1 hr

to fight tooth and nail for something

to fight (somebody/something) tooth and nail
or
to fight tooth and nail for (something or somebody)
Example sentence:

We fought tooth and nail to keep our share of the business.

They vowed to fight the new legislation tooth and nail.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search