Apr 1, 2014 18:40
10 yrs ago
1 viewer *
английский term
benchmarks
английский => русский
Техника
Маркетинг / Изучение рынков
Нанотехнологии
The company has earned a reputation as one of the benchmarks in the field. Не выходит пока подобрать "красивый" вариант. Спасибо.
Proposed translations
(русский)
References
with Igor: "ориентир"! | ViBe |
Proposed translations
29 мин
Selected
ориентир
Цитаты:
Со временем компания стала ориентиром и для других производителей в Вероне...
Основанная в 1945 году, компания стала ориентиром для нефтегазового, нефтехимического и энергетического секторов начиная с Европы и по всему...
Компания стала ориентиром для многих в области работы с ценными бумагами.
В настоящее время, компания стала ориентиром для многих Российских клиентов...
Со временем компания стала ориентиром и для других производителей в Вероне...
Основанная в 1945 году, компания стала ориентиром для нефтегазового, нефтехимического и энергетического секторов начиная с Европы и по всему...
Компания стала ориентиром для многих в области работы с ценными бумагами.
В настоящее время, компания стала ориентиром для многих Российских клиентов...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
10 мин
образцовая...
...как одна из образцовых компаний...
"Прямой" перевод здесь будет затруднителен. Проще будет обойтись красивым "штампом".
"Прямой" перевод здесь будет затруднителен. Проще будет обойтись красивым "штампом".
+1
16 мин
+1
14 мин
флагман в своей отрасли
одним из флагманов ...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-04-01 18:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gladhead.com/Insoft-CM-Latitude-Group
Компания InSoft - это молодая команда специалистов, которая вооружившись передовыми технологиями в области облачного программирования, является флагманом в своей отрасли...
http://quiltfest.ru/articles/tag/«Hobby Style – Гагаринский»
Вот уже полтора века Guetermann является флагманом своей отрасли...
http://www.expertnw.ru/news/2014-02-18/georgiy-poltavchenko-...
ЛОМО всегда оставалось флагманом своей отрасли
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-04-01 18:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.gladhead.com/Insoft-CM-Latitude-Group
Компания InSoft - это молодая команда специалистов, которая вооружившись передовыми технологиями в области облачного программирования, является флагманом в своей отрасли...
http://quiltfest.ru/articles/tag/«Hobby Style – Гагаринский»
Вот уже полтора века Guetermann является флагманом своей отрасли...
http://www.expertnw.ru/news/2014-02-18/georgiy-poltavchenko-...
ЛОМО всегда оставалось флагманом своей отрасли
1 час
ведущая компания в отрасли
***
3 час
один из лидеров отрасли
вообще-то "benchmark" переводится как эталон, то, на что равняются, но по-моему, говоря о компаниях, лидер звучит вполне пристойно и главное передаёт основной смысл.
Reference comments
37 мин
Reference:
with Igor: "ориентир"!
Игорь опередил, пока у меня комп завис!
Именно - ориентир, на который равняются другие.
ИЛИ (более романтично и возвышенно): маяк (пишу здесь, т.к. не могу писать в поле "peer comments", - сорри).
Именно - ориентир, на который равняются другие.
ИЛИ (более романтично и возвышенно): маяк (пишу здесь, т.к. не могу писать в поле "peer comments", - сорри).
Discussion