May 20, 2014 13:18
10 yrs ago
7 viewers *
English term

fit

English to Spanish Other Law: Contract(s)
Hola a todos! Estoy traduciendo un Reseller Agreement y aparece la siguiente frase: "it shall make such changes affecting their form, fit or function". Muchas gracias!
Change log

May 20, 2014 13:32: Jessica Noyes changed "Term asked" from "\"fit\"" to "fit"

Discussion

Henry Hinds May 20, 2014:
CONTEXTO ¿Qué clase de producto?

Proposed translations

23 mins
Selected

aptitud / adecuación

Creo que se refiere a la aptitud o adecuación del contrato con respecto al motivo por el que se elaboró.

Saludos
Example sentence:

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&lilId=2196790&langId=&query=fit&sourceLanguage=en&domain=12&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=es

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

conformidad

Fit[edit]
the ability of an item to physically interface or interconnect with or become an integral part of another item or assembly. This relates to the associativity of the part in relation to the assembly, or to other parts, and includes tolerances.

ARINC standards define the form, fit and function of the avionics products to be inserted in the aeroplane. eur-lex.europa.eu
Las normas ARINC definen «la forma, la conformidad y la función» de los productos de aviónica que se han de integrar en la aeronave.
Something went wrong...
3 hrs

ajuste

WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS THAT AFFECT THE FORM, ***FIT*** OR FUNCTION OF THE UNIT.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA CUBRE ÚNICAMENTE DEFECTOS QUE AFECTEN A LA FORMA, ***AJUSTE*** O FUNCIÓN DE LA UNIDAD.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-20 16:32:43 GMT)
--------------------------------------------------

REFERENCIA: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:WxObbAK...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search