Nov 15, 2014 23:08
9 yrs ago
1 viewer *
English term
at $0 down
English to Spanish
Marketing
Marketing
Me surge esta duda en un contexto en el que se anuncia la disponibilidad de un producto nuevo (un teléfono). La frase dice: "From early November XXXXXX will be available on all major US carriers starting at $0 down for an installment plan through our carrier partners".
Otro título dice: "Starting at $0 down for installment plans"
Cualquier sugerencia, se agradece.
Otro título dice: "Starting at $0 down for installment plans"
Cualquier sugerencia, se agradece.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | con $0 de pago inicial / sin pago inicial | Viviana Paddrik |
4 | A partir de $ 0 deposito | Raul Yanez |
4 | Sin cuota inicial... | Phoenix III |
3 | con pie de $0 | Jennifer Levey |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
con $0 de pago inicial / sin pago inicial
Mi propuesta.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-11-15 23:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.tecnetico.com/tag/sprint
Sin embargo, el tema de lo que se supone signifique la palabra “ilimitado” cuando se ..... El mismo te lo puedes llevar con $0 pago inicial “$0 down” y 24 pagos ...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-11-15 23:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.tecnetico.com/tag/sprint
Sin embargo, el tema de lo que se supone signifique la palabra “ilimitado” cuando se ..... El mismo te lo puedes llevar con $0 pago inicial “$0 down” y 24 pagos ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
con pie de $0
'down' refers to the amount the buyer has to pay immediately (prior to starting the payment of installments).
I don't know the jargon elsewhere, but in Chile this 'down payment' is called a 'pie'.
Only confidence '3' because Asker hasn't told us which national market this refers to.
I don't know the jargon elsewhere, but in Chile this 'down payment' is called a 'pie'.
Only confidence '3' because Asker hasn't told us which national market this refers to.
4 hrs
A partir de $ 0 deposito
A partir de $ 0 deposito
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-11-16 03:15:08 GMT)
--------------------------------------------------
desde $0 de deposito
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-11-16 03:15:08 GMT)
--------------------------------------------------
desde $0 de deposito
5 hrs
Sin cuota inicial...
Así le conozco yo... sobretodo, porque si se trata de "cómodas cuotas mensuales" es indicativo de que el valor total de la compra es/será diferido en pagos iguales, por el número de meses que se acuerde.
Something went wrong...