Mar 8, 2015 09:37
9 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

"dead closing" or "current closing"

Englisch > Deutsch Technik Maschinen/Maschinenbau Weight-loaded shut-off valve
Kontext:

"Bicontrol standard" is a control unit for a Erhard Weight-loaded shut-off valve (see Illustration 1, Illustration 3 internal view).
Functionality is adjustable of "dead closing" or "current closing" an external release can be integrated
Proposed translations (Deutsch)
3 dicht schliessend oder drosselnd

Discussion

Rolf Keller Mar 9, 2015:
Dafür braucht man mehr Kontext. Z. B.: Was sieht man auf den Bildern, von welchem Typ ist das Ventil, ist "Bicontrilol" ein Eigenname, bezieht sich "Functionality" auf das Ventil oder auf die Steuerung, ...?

Außerdem ist der Satz ja sprachlich fehlerhaft. Ist der per Copy-and-paste übernommen?

Proposed translations

6 Stunden
Selected

dicht schliessend oder drosselnd

Seems to be the most likely solution
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search