Mar 12, 2015 13:01
9 yrs ago
немецкий term

Chefin des Hotels

немецкий => русский Прочее Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления переписка
Gemeinsam mit der Chefin des Hotels tranken wir Tee.
Кто есть вообще Chef des Hotels, если отсутствует дальнейший контекст? Это кто-то вроде главного администратора или владелец или кто-то другой? И во-вторых, как передать в переводе, что это именно представительница прекрасного пола? Буду признательна за Ваши варианты.

Discussion

Concer (X) Mar 12, 2015:
Наемный персонал такого ранга может позволить себе распивать чаи с постояльцами, хотя может иметься ввиду и владелица. За неимением информации, я бы выбрала какой-нибудь "нейтральный" вариант.

Proposed translations

+4
2 мин
Selected

Управляющая отелем

*
Peer comment(s):

agree vera12191
2 час
agree DariaZzz
4 час
agree Olga Beglau
4 час
agree Jarema
1 дн 17 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
3 мин

госпожа (главный) администратор гостиницы

Something went wrong...
3 мин

Владелица отеля

*
Peer comment(s):

agree Nelli Chernitska : Вряд ли наемный персонал распивает по утрам чаи с постояльцами. А вот если отель - что-то вроде пансиона, то вполне возможно, что хозяйка такое практикует.
38 мин
Спасибо!
disagree Olga Beglau : Управляющий является обобщённым понятием. Владелец - der Besitzer, но не обязательно der Chef.
4 час
Something went wrong...
+2
37 мин

хозяйка отеля

Peer comment(s):

agree Egor Shapurov
55 мин
Спасибо.
agree yutamlanguages
2 час
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search