Apr 15, 2015 09:05
9 yrs ago
2 viewers *
English term
statement
English to Italian
Marketing
Cosmetics, Beauty
A bold lip will always make a statement, more so when worn on its own.
Proposed translations
(Italian)
5 | affermazione | DylanGiada |
References
Glossario... | Barbara Carrara |
Proposed translations
334 days
affermazione
Declined
We're native Italian speakers. The noun 'affermazione' seems to be the most appropriate.
Reference comments
42 mins
Reference:
Glossario...
Ho rimosso la mia proposta perché in glossario ci sono già soluzioni che si adattano al tuo contesto. Te ne segnalo una rra le tante:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/textiles_clothi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-15 10:16:41 GMT)
--------------------------------------------------
Refuso: rra > tra
Scusassero!
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/textiles_clothi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-15 10:16:41 GMT)
--------------------------------------------------
Refuso: rra > tra
Scusassero!
Note from asker:
Grazie mille, mi era proprio sfuggita!! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
zerlina
: :-)
11 mins
|
Ma ciao, bijou!
|
|
agree |
dandamesh
: peccato che non l'ho vista la tua proposta
22 mins
|
Ciao, tesoro! La proposta era "è sempre protagonista", per cui l'ho cancellata dopo una rapida scorsa delle possibilità in elenco. Bisù!
|
|
agree |
Françoise Vogel
: e che elenco!
58 mins
|
Hehe! Baci a te, Françoise!
|
|
agree |
Daniela Turi
3 hrs
|
Grazie, Daniela!
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: mi associo con piacere, ciao stelàsa! :-)
19 hrs
|
Con altrettanto piacere ti arringrazio, ti arrabbraccio e ti arrabacio pure. Ciapa lì!
|
|
agree |
DavideV
19 days
|
Ben gentile, Davide. Grazie!
|
Something went wrong...