May 15, 2015 13:13
9 yrs ago
2 viewers *
German term
Streichbaum und Kettbaum
German to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Avvolgitrice di pellicola
Salve a tutt*! Ho un'imballatrice di materiali (pannelli di cartongesso) con pellicola/film estensibile che serve appunto ad avvolgere xx strati di pellicola attorno al materiale per proteggerlo durante il trasporto. Mi trovo questa frase:
Vorsicht, Verletzungsgefahr!
Während aller Lebensphasen der sich bewegenden Verpackungsanlage, besteht in den Bereichen Warenabzug (Wickler und Warenüberlauf), Streichbaum und Kettbaum, die Gefahr durch Einzug von Kleidung oder Körperteilen bzw. eine Quetschgefahr an sich drehenden Teilen (Walzen, Ketten, Riemen, Gelenkwellen usw.). Hier ist besondere Vorsicht geboten
Cosa sarebbe esattamente Streichbaum und Kettbaum?
Vorsicht, Verletzungsgefahr!
Während aller Lebensphasen der sich bewegenden Verpackungsanlage, besteht in den Bereichen Warenabzug (Wickler und Warenüberlauf), Streichbaum und Kettbaum, die Gefahr durch Einzug von Kleidung oder Körperteilen bzw. eine Quetschgefahr an sich drehenden Teilen (Walzen, Ketten, Riemen, Gelenkwellen usw.). Hier ist besondere Vorsicht geboten
Cosa sarebbe esattamente Streichbaum und Kettbaum?
Proposed translations
(Italian)
4 | Subbiello e subbio | Serena Basili |
Proposed translations
39 mins
Subbiello e subbio
Declined
Cfr. i link che ho consultato anche io :)
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/textiles_clothin...
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Buona giornata!
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/textiles_clothin...
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Buona giornata!
Reference:
Note from asker:
Avevo trovato anche io subbio d'ordito ma in tal caso non si tratta di un tessuto o di materiale intessuto. E' un'avvolgitrice a spirale che esegue un unico movimento in un solo senso (rotatorio) |
Something went wrong...