Sep 27, 2015 10:07
8 yrs ago
English term
health hydro clinic
English to Danish
Medical
Medical (general)
This term appears in an insurance policy in a clause defining what a hospital is not.
Context:
"‘Hospital' shall not include the following:"
...
"A health hydro or nature cure clinic; a nursing or convalescent home; a special unit of a hospital used primarily as a place for drug addicts or alcoholics, or as a nursing, convalescent, rehabilitation, extended-care facility or rest home."
I'm not sure if "kuranstalt" covers it, or if that term is too outdated.
Context:
"‘Hospital' shall not include the following:"
...
"A health hydro or nature cure clinic; a nursing or convalescent home; a special unit of a hospital used primarily as a place for drug addicts or alcoholics, or as a nursing, convalescent, rehabilitation, extended-care facility or rest home."
I'm not sure if "kuranstalt" covers it, or if that term is too outdated.
Proposed translations
(Danish)
4 | kurbad | Randi Kristensen |
Proposed translations
4 days
Selected
kurbad
kurbad - et forslag. Defineres som "bad i vand der indeholder visse mineraler og som forebygger eller helbreder sygdom"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. It's probably as close as we can get."
Something went wrong...