Dec 7, 2015 17:05
8 yrs ago
English term
and one thing about everything
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Poetry & Literature
عمومی
We firmly believe that ‘anthropologists know everything about one thing, and one thing about everything’, which means that we don’t present all the war as it happened but only one
part, namely the cultural identity of combatants, while we don’t centre on
one thing such as a certain type of social relationship among a group of
soldiers in a garrison, but all the oral, written and behavioural values, norms,
and beliefs of the combatants. We don’t claim that our ethnographic
accounts are a pure, realistic documentary narrative like what a photo
mirrors, but it is a reconstructed picture of the war, based on reality, and we
believe it reflects the dominant culture of the war.
anthropologists know everything about one thing, and one thing about everything’
در مورد یک نکته همه چیز را می دانند در حالیکه فقط یک نکته در مورد هر چیزی می دانند. یعنی چه،؟ معنای بهتری ندارد
part, namely the cultural identity of combatants, while we don’t centre on
one thing such as a certain type of social relationship among a group of
soldiers in a garrison, but all the oral, written and behavioural values, norms,
and beliefs of the combatants. We don’t claim that our ethnographic
accounts are a pure, realistic documentary narrative like what a photo
mirrors, but it is a reconstructed picture of the war, based on reality, and we
believe it reflects the dominant culture of the war.
anthropologists know everything about one thing, and one thing about everything’
در مورد یک نکته همه چیز را می دانند در حالیکه فقط یک نکته در مورد هر چیزی می دانند. یعنی چه،؟ معنای بهتری ندارد
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Change log
Dec 7, 2015 17:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
2 hrs
Selected
در باره هر چیزی/همه چیز یک چیز میدانند
The complete sentence means they know a lot about one small subject and they know just a little bit about many other subjects.
Note from asker:
یعنی اگر بگوییم فقط نوک دماغشان را میبینند درست در میآید؟ البته این جمله توهینآمیز است. جمله فارسی بهتری بگویید |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your Explaination are exactly what i need. explainatios are more useful."
2 mins
تنها یه چیز درباره تمامی چیزها یا مسائل میدانند.
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-12-07 17:08:43 GMT)
--------------------------------------------------
تنها یه بعد یا چشم انداز از هر چیز یا مسئله ای
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-12-07 17:08:43 GMT)
--------------------------------------------------
تنها یه بعد یا چشم انداز از هر چیز یا مسئله ای
12 mins
همه چيز مي دانند و در عین حال هيچ نمي دانند
خیلی ساختار رعایت نشده اما شاید کمی به مفهوم نزدیک باشه
18 mins
و یک بعد در مورد هر چیز می دانند
.
4 hrs
یک چیز در باره همه چیز
یک چیز در باره همه چیز
Discussion
فکر می کنم ترجمش این باشه، بازم با توجه به نظر دوستان و خود متن بهترین ترجمه رو بذارید