Glossary entry

English term or phrase:

routine

Serbian translation:

redovni postupci

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Jan 23, 2016 16:16
8 yrs ago
1 viewer *
English term

routine

English to Serbian Law/Patents Finance (general)
All questions concerning routine, day-to-day administration of this Contract shall be addressed in writing as follows:

Slede adrese odgovornih lica, itd.

Radi se o tipskom ugovoru za pružanje usluga/o prodaji robe.

Proposed translations

-1
58 mins
Selected

redovni postupci

može i "svakodnevni poslovi", "tekući rad", malo zavisi od prethodnog konteksta
samo predlog
Peer comment(s):

disagree Daryo : have you noticed that "routine" is used as an adjective in this ST, not as a noun?
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Stavio sam "tekuci poslovi", hvala"
-1
53 mins

redovna procedura

na osnovu konteksta
Peer comment(s):

disagree Daryo : have you noticed that "routine" is used as an adjective in this ST, not as a noun?
3 hrs
Something went wrong...
-2
4 hrs
English term (edited): routine, day-to-day administration of this Contract

рутинско свакодневно извршавање овог Уговора

... сва питања које се доносе на рутинско свакодневно (текуће?) извршавање овог Уговора морају бити упућена ....
Peer comment(s):

disagree M. Vučković : Teško da postoji rutinsko izvršavanje ugovora, pre će to biti redovno izvršavanje ugovora; rutinsko izvršavanje obaveza ili poslova da, ali za ugovore se ne koristi ovakva formulacija, barem ne u srpskom jeziku.
2 hrs
колико год да то звучи досадно и незанимљиво, уговори се углавном извршавају рутински // "рутински" се може и изоставити, то је ионако само варијација на тему "свакодневно" // битно је да је у питању придев а не именица.
disagree NadaM : M.Vuckovic je u pravu
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search