Mar 24, 2016 21:55
8 yrs ago
Englisch term
clip-in topper
Englisch > Deutsch
Marketing
Kosmetik, Schönheitspflege
hair styling/ beauty
"This clip-in topper adds volume where hair naturally parts at the back of the crown, and features HD fiber or 100% remy human hair for easy integration and heat styling."
Proposed translations
(Deutsch)
3 | Clip-in Haarteil/Haarteil mit Spangen/Clips | Andrea Bauer |
3 | Clip-in Topper | gofink |
Change log
Mar 25, 2016 11:12: Steffen Walter changed "Field" from "Sonstige" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Sonstige" to "Kosmetik, Schönheitspflege"
Proposed translations
14 Stunden
Selected
Clip-in Haarteil/Haarteil mit Spangen/Clips
Topper hat sich in der jüngsten Zeit eher als Bezeichnung für Matrazenauflagen durchgesetzt, daher würde ich schon einen deutschen Ausdruck für Topper vorziehen.
Übrigens wird in Österreich so ein aufsteckbares Haarteil liebevoll "Pepi" genannt.
Übrigens wird in Österreich so ein aufsteckbares Haarteil liebevoll "Pepi" genannt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
3 Stunden
Clip-in Topper
Das einklemmbare Oberkopfhaarteil findet kein Echo in der Werbewelt, wo Clip-In Extensions gängigste Geheimnisträger sind - daher mein Vorschlag: Clip-in Toppers. Spätestens mit dem entsprechenden Kundenvideo How to clip in hair toppers sind die Clip-in Toppers bekannt wie Extensions
topper = oberkopfhaarteil
clip-in = Halbperucke Damen Einklemmbar
topper = oberkopfhaarteil
clip-in = Halbperucke Damen Einklemmbar
Something went wrong...