May 6, 2016 00:44
8 yrs ago
1 viewer *
English term

celebrity booking agency

English to Vietnamese Bus/Financial Business/Commerce (general) Corporate entertainment
Đây là một thuật ngữ về tổ chức sự kiện.

Discussion

Nam Vo (asker) May 6, 2016:
Cái booking thì đúng mang nghĩa là đặt trước rồi, nhưng trong trường hợp này thì em nghĩ không dịch được vì không xuôi. Vâng đáp án đại lý mời người nổi tiếng/cho thuê người nổi tiếng em nghĩ ok. Thank you, brother!!!

Proposed translations

45 mins
Selected

đại lý / công ty mời người nổi tiếng

đại lý / công ty mời người nổi tiếng tham gia sự kiện có vẻ phù hợp.

hoặc có thể là đặt chỗ cho người nổi tiếng nên bạn cần xem lại ngữ cảnh nhé

http://pgworld.vn/dich-vu/moi-nguoi-noi-tieng/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search