Glossary entry

English term or phrase:

volume of arisings under the deck

Italian translation:

Il volume dell'erba tagliata sotto la macchina

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-05-12 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 8, 2016 22:52
8 yrs ago
English term

volume of arisings under the deck

English to Italian Science Botany Standard per manti erbosi, falciatura
"These problems can also happen if machines are set up poorly or having to cope with grass that has been allowed to grow excessively long between cuts.
With a rotary mover the evenness of cut will be determined by blade condition and the amount of grass passing through the mower.
Too much grass being cut in a pass will result in an unclean cut as the volume of arisings under the deck slows the blade speed and misses occur". Grazie!

Proposed translations

7 hrs
Selected

Il volume dell'erba tagliata sotto la macchina

O il piano macchina del tosaerba
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+1
5 hrs

l'accumulo di erba

"deck" sceglierai tu come tradurlo in base al termine che hai già utilizzato nel testo
Peer comment(s):

agree EleoE : L'accumulo di erba tagliata.
12 hrs
Grazie! :-)
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

volume di pianti in quella piantagiona di serra

Piantagioni di serra nella regione murcia, Spagna - http://it.depositphotos.com/13755982/stock-photo-greenhouse-...
Peer comments on this reference comment:

disagree texjax DDS PhD : You completely misunderstood the source text, I'm afraid
3 hrs
grass, not plants (connotation!)
disagree EleoE : With texjax.
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search