Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
obtain medical attention
Polish translation:
uzyskać pomoc medyczną
Added to glossary by
emis
Jan 15, 2004 13:25
20 yrs ago
15 viewers *
English term
obtain medical attention
English to Polish
Medical
Uff, mam nadzieję, że to już ostatnie i więcej Was dzisiaj zadręcząć moimi pytaniami nie będę.
Chodzi mi o różnicę między:
Obtain medical attention if symptoms persist
a
Seek medical advice.
Obydwa zwroty pojawiają się w kontekście wiadomym, tj. karty charakterystyki.
Wydaje mi się, że seek medical advice is stronger, a zatem wezwać lekarza, zasięgnąć porady lekarza?
Chodzi mi o różnicę między:
Obtain medical attention if symptoms persist
a
Seek medical advice.
Obydwa zwroty pojawiają się w kontekście wiadomym, tj. karty charakterystyki.
Wydaje mi się, że seek medical advice is stronger, a zatem wezwać lekarza, zasięgnąć porady lekarza?
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | uzyskać pomoc medyczną | OTMed (X) |
4 | pozostać pod opieką lekarską | Pawel Czernecki |
4 | otrzymać opiekę medyczną | bartek |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
uzyskać pomoc medyczną
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
5 mins
pozostać pod opieką lekarską
seek medical advice - zasięgnąć porady lekarza (jednorazowo)
obtain medical attention - pozostać pod opieką lekarską, zapewnić opiekę lekarską (na dłużej - if symptoms persist)
obtain medical attention - pozostać pod opieką lekarską, zapewnić opiekę lekarską (na dłużej - if symptoms persist)
5 mins
otrzymać opiekę medyczną
poszukać opieki medycznej - seek
udać się do lekarza - seek
udać się do lekarza - seek
Something went wrong...