Glossary entry

French term or phrase:

délivrer de manière industrielle

German translation:

im industriellen Maßstab bereitstellen

Added to glossary by Andrea Wurth
Jun 16, 2016 06:28
7 yrs ago
French term

délivrer de manière industrielle

French to German Marketing Marketing / Market Research E-Commerce
Es geht um den Einsatz von Big Data in einem E-Commerce-Unternehmen und der entsprechende Umgang damit. Der Satz lautet:

"Le Big Data sert également de vecteur pour ***délivrer de manière industrielle*** l’intelligence requise pour donner du sens, approfondir la connaissance que XXX a de ses clients, personnaliser la relation que nous entretenons avec eux, et leur proposer un service plus ciblé, mieux adapté à leurs attentes.

Den eingesternten Teil bekomme ich einfach nicht unter. Habe den Satz allerdings nun schon hundert Mal gelesen und sehe vermutlich vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr. "Délivrer" heißt doch "erteilen, ausgeben"; und wie muss man "manière industrielle" verstehen? Gewerblich? Vielleicht springt euch die Antwort ja direkt an.
Vielen Dank für Eure Hilfe.

Proposed translations

+6
18 mins
Selected

im industriellen Maßstab bereitstellen

"Industrie" definiert sich laut Wikipedia so: "Die Industrie (lateinisch industria ‚Betriebsamkeit‘, ‚Fleiß‘) bezeichnet den Teil der Wirtschaft, der gekennzeichnet ist durch die Produktion und Weiterverarbeitung von materiellen Gütern oder Waren in Fabriken und Anlagen, verbunden mit einem hohen Grad an Mechanisierung und Automatisierung...". Und wenn man "materielle Güter oder Waren" durch "Daten" ersetzt, dann passt diese Definition auf Big Data: Hier sind die Datenmengen so groß (und zu unstrukturiert), dass sie zu ihrer Verarbeitung Anlagen im großen Stil erfordern.
Peer comment(s):

agree Sabine Ide
32 mins
Vielen Dank!
agree Susanne Schiewe
39 mins
Vielen Dank!
agree Jutta Deichselberger
1 hr
Vielen Dank!
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
Vielen Dank!
agree Andrea Erdmann : auch gut begründet!
1 hr
Vielen Dank!
agree Marion Hallouet
1 hr
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön. "
59 mins

industriegerecht und paßgenau zur Verfügung stellen

ist nur eine Vermutung
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search