This question was closed without grading. Reason: Otra razón
Jul 20, 2016 10:09
7 yrs ago
12 viewers *
inglés term
make good a claim
inglés al español
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
Hola
me gustaría sabe cómo se traduce esta expresión en español.
Mil gracias
contexto:
The elements that XXXX must establish to make good their claim of reputation infringement under this head are:
me gustaría sabe cómo se traduce esta expresión en español.
Mil gracias
contexto:
The elements that XXXX must establish to make good their claim of reputation infringement under this head are:
Proposed translations
(español)
3 +1 | hacer que sea válida | Mónica Algazi |
4 | justificar/comprobar la acusación | Phoenix III |
4 | corregir la demanda | Jespersen Y |
Proposed translations
+1
2 horas
hacer que sea válida
Corregir, de modo de conferirle validez.
10 horas
justificar/comprobar la acusación
Las causales que XXX debe(n) justificar o comprobar en su demanda por daño al buen nombre son las siguientes:
21 horas
corregir la demanda
Diccionario Oxford
Something went wrong...