Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turn clock to the wall
French translation:
retournez le réveil vers le mur
Added to glossary by
HERBET Abel
Aug 11, 2016 14:45
7 yrs ago
English term
turn clock to the wall
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Getting your bedroom ready for sleep:
- Comfortable (firm) bed
- Cool room, warm blankets
- Eliminate or hide noise
- Turn clock to the wall
- Comfortable (firm) bed
- Cool room, warm blankets
- Eliminate or hide noise
- Turn clock to the wall
Proposed translations
(French)
4 +5 | retournez le réveil vers le mur | HERBET Abel |
3 +1 | orienter l'affichage du réveil vers le mur | patrickfor |
3 -3 | ne pas ressasser le passé | Bernard Moret |
Change log
Aug 13, 2016 19:44: HERBET Abel Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
retournez le réveil vers le mur
suggéré
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2016-08-12 20:38:03 GMT)
--------------------------------------------------
ou simplement 'tournez"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2016-08-13 19:44:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2016-08-12 20:38:03 GMT)
--------------------------------------------------
ou simplement 'tournez"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2016-08-13 19:44:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci
Peer comment(s):
agree |
Tony M
2 mins
|
merci
|
|
agree |
Françoise Vogel
: sans "re": tourner
1 hr
|
oui, merci
|
|
agree |
Yoann Peyron
: comme françoise, "tourner le réveil vers le mur"
1 hr
|
oui, merci
|
|
agree |
AllegroTrans
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Annie Rigler
: oui pour "tournez"
3 hrs
|
oui, merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous. Je retiens des discussions :
- Expression récente.
- Sens propre ou figuré."
-3
51 mins
ne pas ressasser le passé
Une suggestion... ou encore "arrêter de ruminer"
--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2016-08-11 15:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
plus littéralement "tourner le réveil vers le mur" ou plus généralement "éliminer toute indication d'heure"
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-08-11 15:50:37 GMT)
--------------------------------------------------
Désolé, je me suis trop précipité car il s'agit de la préparation de la chambre elle-même
--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2016-08-11 15:44:16 GMT)
--------------------------------------------------
plus littéralement "tourner le réveil vers le mur" ou plus généralement "éliminer toute indication d'heure"
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-08-11 15:50:37 GMT)
--------------------------------------------------
Désolé, je me suis trop précipité car il s'agit de la préparation de la chambre elle-même
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: That might be more to do with 'turning back the clock', but I can't see any relevance to the context here, which seems to me like a concrete, physical instruction because of the light.
11 mins
|
Right, Tony!
|
|
disagree |
HERBET Abel
: Non aussi, il ne s'agit pas d'oublier le passé
50 mins
|
disagree |
AllegroTrans
: Out of context here
3 hrs
|
neutral |
Daryo
: Nice translation, would fit well... in some other context
22 hrs
|
+1
1 hr
orienter l'affichage du réveil vers le mur
en France on parle d' "un réveil" et ce quelle que soit sa forme et sa fonction (radio etc...)
réveil désigne à la fois le fait de se reveiller, et le "reveille-matin" (vieux, n'est pas utilisé).
réveil désigne à la fois le fait de se reveiller, et le "reveille-matin" (vieux, n'est pas utilisé).
Discussion
</BR>Il semble (concernant le titre de cet article d'actualité ; suivre le lien ci-dessous) que ce soit dans un sens figuré.</BR>
Curieux que cette tournure soit aussi rare (cf. recherche sur Google, en mettant des guillemets autour de l'expression avant de lancer la recherche).</BR>
</BR>
Fans turn clock to the wall for kick-off</BR>
https://www.theguardian.com/uk/2002/jun/13/worldcupfootball2...
Note that fewer people these days have a mechanical clock — likewise, in my case, I could not tolerate the even tiny ticking of an electrically-operated one; but in such a case, turning it to the wall wouldn't make it any quieter!
Judging by the practical nature of the other list items, I wouldn't say this is anything to do with "not watching the clock to see how the sleepless hours pass".
Je suppose qu'ils pensent que comme cela on ne suivra pas le passage des heures. Pas spécialement un truc d'anglophone à ma connaissance !