Sep 6, 2016 09:39
7 yrs ago
French term

un patient âgé de 35 ans qui a présenté un *accident de mot* avec TC mineure

French to German Medical Medical (general) Neuropsycholgie
Es geht um eine neurologische Untersuchung eines Patienten. Ich bin mir nicht sicher, ob ich den eingesternten Teil mit "Sprachverlust" übersetzen kann. Wer hat eine Idee? Danke für Infos!

Discussion

Manfred Dahmen Oct 24, 2016:
accident de mot Sprachverlust = (vorübergehende) Aphasie. Klingt fachmännischer.
Ulrike Cisar (asker) Sep 6, 2016:
Hatte zuerst auch an einen Tippfehler gedacht , habe jetzt aber sicherheitshalber noch einmal beim Auftraggeber nachgefragt, da der Pateient eben auch Wahrnehmungsstörungen, Verwirrtheit etc. aufweist, wie bei einem Schlaganfall
d'accord avec Marcel accident de moto avec traumatisme crânien mineur.
C'est pas sa langue qui a fourché, c'est sa fourche qui l'a lâché.
Andrea Erdmann Sep 6, 2016:
habe auch unmittelbar auf Tippfehler getippt ...
Dulz (X) Sep 6, 2016:
Tippfehler? accident de moto
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search