This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 19, 2016 15:01
7 yrs ago
French term

en dégustation

Non-PRO French to Italian Marketing Food & Drink Birra, descrizione e comm
Cette bière saura vous séduire en dégustation sur des repas festifs, des barbecues.

Si intende .... gustandola durante i pasti delle feste e i barbecue????

Discussion

AVAT Dec 22, 2016:
Buon Natale, Giuseppe! :)
Giuseppe Bellone (asker) Dec 22, 2016:
Joyeux Noël :)
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
Merci à toi aussi. :)
AVAT Dec 19, 2016:
De rien Giuseppe, bon travail et bonne semaine ;-)
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
Donc en italien on dira ... "birra da degustazione".... c'est à dire, l'essayer ou quelque chose comme ça. Comme j'ai trouvé sur Google souvent pendant la recherche, merci encore une fois.
AVAT Dec 19, 2016:
Justement... attention ! quand on parle des qualités d'une bière, de ses saveurs (comme pour le vin), c'est qu'on parle d'une bière de dégustation
(tipo birra locale, regionale, vedi il link wiki sotto reference comments)
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
@AVAT voilà le problème alors, je n'en suis pas sur, mais je crois qu'il s'agit d'une traduction, donc je dois faire attention, mais maintenant je sais qu'il y deux possibilités . Je crois que dans mon cas il parlent en général des qualités de cette bière, mais je ferai attention pour d'autres. Merci beaucoup de ta réponse. :)
AVAT Dec 19, 2016:
Question : sais-tu si le texte que tu traduis est lui-même une traduction ?

Parce que j’avoue avoir un souci :
Il existe le terme « bière de dégustation » qui désigne une bière artisanale/régionale (voir reference comments). Remarque le « DE » dégustation.
Ce qui me gêne dans ce texte c’est la préposition « en » (bière en dégustation).

Donc… oui, tu as probablement raison, je ne vois pas d’autre explication… sauf s’il y a confusion (à cause d’une mauvaise traduction) dans le texte original entre « bière de dégustation » et « bière en dégustation ».
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
Scusami, ne approfitto "en dégustation" da solo si può rendere con "come degustazione" , "per fare un assaggio", o simili?
Cosa si intende?
Per esempio ho trovato anche:
"Bière excellente en dégustation."
E qui è più difficile da rendere perché la frase è ridotta a poco.
Scusami ancora.
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
Très bien merci encore. :)
AVAT Dec 19, 2016:
De rien, c'est un plaisir. Un ajout : Si tu restes sur la suggestion d'avant, on peut probablement rendre l'idée un peu plus claire en ajoutant "que vous la dégustiez" ... etc
à toi de voir ce que tu préfères

Que vous la dégustiez lors de repas de fête ou de barbecues (oppure : à l'occasion d'un repas de fête ou d'un barbecue), elle saura vous séduire !
.
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
Merci, alors je changerai un peu encore, mais c'est parfait. Grazie infinite :))
Giuseppe Bellone (asker) Dec 19, 2016:
@AVAT merci, parfait, merci ... :))
AVAT Dec 19, 2016:
Bonjour toi ;-) C'est ce que le texte entendait dire, bien que la formulation soit malheureuse. L'idée est bien entendu de dire que la bière en question est parfaite aussi bien lors des repas de fête que lors de repas informels. Il s'agit peut-être d'une mauvaise traduction.

En français un peu plus fluide, une possibilité (parmi mille autres) eût été :
dégustez-la lors de festins ou de barbecues, elle saura vous séduire !

Quoi qu'il en soit, tu as vu juste :)

Reference comments

2 hrs
Reference:

Bière de dégustation

La révolution microbrassicole[
Par une combinaison de facteurs, dont la popularité croissante des bières étrangères et du brassage amateur la révolution microbrassicole prend forme partout dans le monde.
…On ne s’intéresse plus à la bière pour ses propriétés nutritives ou désaltérantes, mais pour son goût. Les expressions « bière de dégustation », « bière artisanale » et « bière de spécialité » naissent, parmi d’autres.
Avec la révolution microbrassicole apparaissent les bistros-brasseries.
Cette nouvelle disponibilité de saveurs et d’expériences fait naître des clubs et associations. On intègre les notions de service de la bière à certaines écoles d’hôtellerie, les conférenciers et animateurs de dégustations sont de plus en plus nombreux, ainsi que les auteurs de livres sur cette boisson.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_la_bière


Oggi l'industria birraria è un business di proporzioni globali, composto da alcune industrie multinazionali e da molte migliaia di produttori più piccoli che vanno dai brewpub ai birrifici regionali. I progressi nella refrigerazione, nella spedizione internazionale e transcontinentale, nella distribuzione e nel commercio hanno dato vita ad un mercato internazionale in cui il consumatore può scegliere letteralmente tra centinaia di vari tipi di birra locale, regionale, nazionale ed estera.
https://it.wikipedia.org/wiki/Storia_della_birra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search